|
۴. زنان
(النساء)
|
|
به نام خدا،
بخشنده ترين، مهربان ترين.
|
|
|
|
۱ ای مردم، پروردگارتان را در
نظر داشته باشيد؛ يكتايی که شما را از يک تن آفريد و از آن زوجش را آفريد، سپس
از آن دو مردان و زنان بسياری پراکنده ساخت. ارادت و توجه خود را به خدا معطوف
داريد، به آنکه سوگند می خوريد، و به والدين خود ارادت و توجه داشته باشيد. خدا
مراقب شماست.*
|
|
ملاحظه يتيمان
|
|
۲ اموال يتيمان را که حق آنهاست،
تحويلشان دهيد. بد را جايگزين خوب نکنيد و اموالشان را با مخلوط کردن با اموال
خود مصرف ننمایید. اين بی عدالتی بزرگی است.
|
|
زمينه هاى مشروعيت
تعدد زوجات
|
|
۳ اگر ديديد به صلاح يتيمان است،
می توانيد با مادرانشان ازدواج کنيد- می توانيد با دو، سه، يا چهار ازدواج کنيد.
اگر بيم آن داريد که به عدالت رفتار نکنيد، پس تنها به يکی اکتفا کنيد، يا به
آنچه تاکنون گرفته ايد قانع باشيد. ضمناً، بدين ترتيب از مشکلات مالی نيز جلوگیری
می کنید.
|
|
|
|
۴ مهريهٔ مقررشدهٔ زنان را
منصفانه به آنها بدهيد. اگر خودشان با رغبت از چيزی بگذرند، پس می توانيد آن را
بپذيريد؛ آن حق شماست.
|
|
|
|
۵ اموال يتيمانی را كه به بلوغ
فكری نرسيدهاند و خدا سرپرستی آنها را به شما واگذار كرده است، به آنها ندهيد.
از آن، مايحتاج و پوشاكشان را تهيه كنيد و با آنها با مهربانی رفتار نماييد.
|
|
|
|
۶ وقتی يتيمان بالغ شدند، آنها
را امتحان کنید. همين كه پی برديد به قدر کافی به بلوغ فکری رسيده اند، اموالشان
را به ايشان بدهيد. و پيش از آنکه بزرگ شوند، آن را با ولخرجی به سرعت مصرف
نکنيد. قيّم ثروتمند نبايد دستمزدی دريافت کند، ولی قيّم تهيدست می تواند مزدی
منصفانه دريافت کند. هنگامی که اموالشان را به ايشان واگذار می کنيد، باید
شاهدانی داشته باشيد. خدا به عنوان حسابرس کافی است.
|
|
حقّ وراثت برای
زنان
|
|
۷ مردان از آنچه پدر و مادر و
خويشاوندان باقی می گذارند، سهمی می برند. زنان نيز بايد از آنچه پدر و مادر و
خويشاوندان بر جای می گذارند، سهمی دريافت کنند. خواه ارث کم باشد يا زياد،
(زنان بايد) سهمی معین دريافت کنند.
|
|
|
|
۸ هنگام تقسيم ارث، اگر
خويشاوندان، يتيمان و نيازمندان حضور داشتند، چيزی از آن به ايشان بدهيد و با آنان
رفتاری محبت آميز داشته باشيد.
|
|
|
|
۹ كسانی كه نگران فرزندانی هستند
كه پس از خود باقی می گذارند، بايد خدا را در نظر داشته باشند و منصفانه رفتار
كنند.
|
|
|
|
۱۰ کسانی که اموال يتيمان را به
ناحق به مصرف می رسانند، آتش در شکم هايشان فرو می برند و در دوزخ عذاب خواهند
کشيد.
|
|
اگر وصيتنامه اى
نباشد
|
|
۱۱ خدا به نفع فرزندانتان وصيتی
مقرر می کند؛ مذکر دو برابر مؤنث سهم می برد. اگر وارثان فقط زن باشند و بيش از
دو نفر، دو سوم از آنچه را که ميراث مانده است، می گيرند. اگر فقط يک دختر باقی مانده
باشد، يک دوم می گيرد. هر يک از والدين متوفی يک ششم ارث می برد. اين در صورتی
است که متوفی فرزندی باقی گذارده باشد. اگر فرزندی باقی نگذارده باشد و والدين
او تنها ورثهٔ او باشند، مادر يک سوم می گيرد. اگر او خواهر و برادر داشته باشد،
پس مادر يک ششم می گيرد. تمام اينها پس از انجام وصيتی است که متوفی باقی گذارده
است و پس از پرداخت تمام بدهی ها. هنگامی که پای والدين و فرزندانتان به ميان می
آيد، شما نمی دانيد کداميک از آنان واقعاً برای شما بهتر و سودمندتر خواهد بود.
اين قانون خداست. خداست دانای مطلق، حکيم ترين.
|
|
ارث همسر
|
|
۱۲ اگر زنانتان فرزند نداشته
باشند، نيمی از آنچه باقی گذارده اند از آن شماست. اگر فرزند داشته باشند، يک
چهارم از آنچه باقی گذارده اند، به شما می رسد. تمام اينها، پس از عمل به وصيتی
است که به جا نهاده شده است و پس از پرداخت تمام بدهی ها. يک چهارم از آنچه شما
باقی می گذاريد به ايشان می رسد، چنانچه شما فرزند نداشته باشيد. اگر فرزندی
داشته باشيد، يک هشتم از آنچه به ارث گذارده ايد به ايشان می رسد. تمام اينها،
پس از انجام وصيتی است که به جا نهاده شده است و پس از پرداخت تمام بدهی ها. اگر
متوفی مرد يا زن تنهايی بوده باشد و دو برادر يا خواهر داشته باشد، چه مذكر يا
مؤنث، هر کدام يک ششم ارث می برند. اگر تعداد برادران و خواهران بيش از اين
باشد، پس آنها به طور مساوی يک سوم ارث می برند. تمام اينها، پس از انجام هر
وصيتی است و پس از پرداخت تمام بدهی ها، تا کسی زيان نبيند. اين وصيتی است كه
خدا مقرر كرده است. خداست دانای مطلق، باگذشت.
|
|
خدا از طريق رسول با
ما ارتباط برقرار مى كند
|
|
۱۳ اينها قوانين خداست. كسانی كه
از خدا و رسولش اطاعت كنند، او آنها را به باغهايی با نهرهای روان وارد خواهد
كرد كه در آنجا جاودان بمانند. اين بزرگ ترين پيروزی است.
|
|
|
|
۱۴ و اما كسی كه از خدا و رسولش
اطاعت نكند و از حدود قوانين او پا فراتر نهد، او وی را به دوزخ وارد خواهد كرد،
جايی كه تا ابد بماند. او سزاوار مجازات شرم آوری شده است.
|
|
قرنطينه براى حفظ
بهداشت
|
|
۱۵ در ميان زنان شما كسانی كه
مرتكب زنا می شوند، بايد از ميان خودتان چهار شاهد عليه آنها داشته باشيد. اگر
شهادت دهند، پس چنين زنانی را در خانههايشان نگاه داريد تا مرگشان فرا رسد، يا
اينكه خدا راه خروجی برايشان پديد آورد.*
|
|
|
|
۱۶ آن مرد و زنی كه مرتکب زنا می شوند،
بايد تنبيه شوند.* اگر آنها توبه كنند و خود را اصلاح نمايند، آنها را به حال
خود بگذاريد. خداست آمرزنده، مهربانترين.
|
|
توبه
|
|
۱۷ خدا توبهٔ كسانی را می پذيرد
كه از روی نادانی مرتكب گناه می شوند، سپس بلافاصله توبه می كنند. خدا آنها را
مى بخشد. خداست دانای مطلق، حكيمترين.
|
|
|
|
۱۸ از كسانی توبه پذيرفته نمی شود
كه تا دم مرگ گناه می كنند، سپس مى گويند: "اكنون توبه مى كنم." و نه
از كسانی پذيرفته مى شود كه كافر بميرند. ما برای اين افراد مجازاتی دردناك
آماده كردهايم.
|
|
|
|
۱۹ ای كسانی كه ايمان آورده ايد،
برای شما حلال نيست از آنچه زنانتان باقی بگذارند، برخلاف ميلشان چيزی به ارث
ببريد. آنان را تحت فشار قرار ندهيد تا از چيزی كه به آنها داده بوديد، چشم پوشی
كنند، مگر آنكه ثابت شود مرتكب زنا شدند. بايد با آنان خوشرفتاری كنيد. اگر
آنها را دوست نداريد، ممكن است چيزی را دوست نداشته باشيد كه خدا خير بسياری در
آن نهاده است.
|
|
حمايت از زنان
|
|
۲۰ اگر بخواهيد به جای همسر كنونی
خود با زن ديگری ازدواج كنيد و به هر كدام مالی فراوان بخشيده بوديد، چيزی را كه
به او داديد، پس نگيريد. آيا با حيله گری، بدجنسی و گناه آن را پس می گيريد؟
|
|
|
|
۲۱ چگونه می توانيد آن را پس
بگيريد، پس از اينکه با يکديگر پيوندی نزديک داشتيد و آنها از شما پيمانی محکم
گرفته بودند؟
|
|
احترام به پدر
|
|
۲۲ با زنانی که قبلاً با پدرانتان
ازدواج کرده اند ازدواج نکنيد، زيرا گناهی است بزرگ و عملی قبيح. اما ازدواج های
كنونی از اين امر مستثنی هستند و نبايد به هم بخورند.
|
|
ازدواج با محارم
حرام است
|
|
۲۳ برای شما حرام است (ازدواج با)
مادرانتان، دخترانتان، خواهرانتان، عمههايتان، خالههايتان، دختران
برادرانتان، دختران خواهرانتان، دايههايتان، خواهران شيرى تان، مادران زنانتان
و دختران زنانتان كه با آنها عمل زناشويی انجام دادهايد- اگر عمل زناشويی انجام
نشده است، شما مى توانيد با آن دختر ازدواج كنيد. و نيز زنانی كه با پسران تنی
شما ازدواج كرده بودند، بر شما حرام شدهاند. هم چنين، با دو خواهر در يك زمان
ازدواج نكنيد- ولی ازدواجهای موجود را به هم نزنيد. خداست عفوكننده، مهربانترين.
|
|
علاقه متقابل و
مهريه الزامی است
|
|
۲۴ و نيز زنان شوهردار بر شما
حرام هستند، مگر آنکه از شوهران کافر خود که با شما در جنگ اند، گريخته باشند.*
اينها احكام خداست بر شما. با هر گروه ديگری به شما اجازهٔ ازدواج داده شده است،
به شرط آنكه مهريهٔ تعيين شدهٔ آنها را بپردازيد. اصول اخلاقی خود را با زنا
نكردن حفظ كنيد. بنابراين، از ميان آنها به هر كدام كه علاقه داريد، بايد مهريهٔ
مقر شدهٔ آنان را بپردازيد. اشتباهی مرتكب نمی شويد اگر با موافقت طرفين مهريه
را به هر ميزانی تنظيم كنيد. خداست دانای مطلق، حكيمترين.
|
|
|
|
۲۵ در ميان شما كسانی كه استطاعت
ازدواج با زنان مؤمن آزاد را ندارند، می توانند با زنان مؤمن برده ازدواج كنند.
خدا ايمان شما را از همه بهتر می داند و شما تا جايی كه ايمان مطرح است، با
يكديگر برابر هستيد. پيش از ازدواج با آنان از سرپرست آنها اجازه بگيريد و مهريهٔ
تعيين شدهٔ آنان را منصفانه بپردازيد. آنها با زنا نكردن، يا معشوقه های پنهانی
نداشتن، بايد اصول اخلاقی را رعايت كنند. هنگامی كه از طريق ازدواج آزاد شدند،
اگر زنا كنند، تنبيه آنها نصف تنبيه زنان آزاد است.* برای كسانی كه نمی توانند
صبر كنند، ازدواج با برده آخرين راه حل است. صبر كردن برای شما بهتر است. خداست
عفوكننده، مهربانترين.
|
|
|
|
۲۶ خدا می خواهد چيزهايی را برای
شما توضيح دهد و از طريق سرمشقهايی از گذشته شما را هدايت كند و شما را ببخشد.
خداست دانای مطلق، حكيمترين.
|
|
رحمت خدا
|
|
۲۷ خدا می خواهد توبهٔ شما را
بپذيرد، ولی کسانی که از پی شهوات خود می روند آرزو دارند تا شما منحرف شويد،
انحرافی بزرگ.
|
|
|
|
۲۸ خدا می خواهد بار شما را سبک
گرداند، زيرا انسان ناتوان آفريده شده است.
|
|
قتل ، خودکشی، و
درآمدهای نامشروع حرام است
|
|
۲۹ ای کسانی که ايمان آورده ايد،
اموال يکديگر را به ناحق مصرف نکنید- فقط معاملاتی مجاز است که با رضايրª طرفين انجام شود. خودتان را نکشيد. خدا نسبت به شما مهربان است.
|
|
|
|
۳۰ هر كه عمداً و با سوء نيت
مرتكب اين ستمكارى ها شود، ما او را به دوزخ محكوم خواهيم كرد. اين كار برای خدا
آسان است.
|
|
|
|
۳۱ اگر شما از گناهان كبيره، كه
برايتان حرام شده است، اجتناب كنيد، ما از گناهانتان درمى گذريم و شما را با
ورودی محترمانه مى پذيريم.
|
|
مردان و زنان هر
يك از خصوصيات ويژە اى برخوردارند
|
|
۳۲ به خصوصياتی كه خدا به هر يك
از شما عطا كرده است، حسرت نخوريد؛ مردان از خصوصياتی ويژه بهره مند هستند و
زنان از خصوصياتی ويژه. شما می توانيد از خدا درخواست كنيد تا موهبت خويش را
بر شما بباراند. خدا كاملاً از همه چيز آگاه است.
|
|
|
|
۳۳ ما برای هر يك از شما، از
ميراثی كه والدين و خويشاوندان باقی گذاشتند، سهم معینی تعيين كردهايم. هم چنين
سهم مقرشدهٔ كسانی را كه از طريق ازدواج با شما خويشاوند شدند، بدهيد. خدا بر
همه چيز شاهد است.
|
|
زن خود را نزنيد
|
|
۳۴ مردان مسئول زنان ساخته شده
اند* و خدا خصوصيات ويژه ای به آنان عطا کرده است و آنها را نان آور قرار داده
است. زنان صالح با خوشرويى اين نظام و هماهنگی را می پذيرند، زيرا که آن فرمان
خداست، و در غياب شوهران خود حيثيت آنان را حفظ می کنند. اگر به تجربه پی برديد
که زنان سرکشی می کنند، ابتدا بايد با ايشان صحبت کنيد، سپس (می توانيد از محرك
های منفی استفاده كنيد مثلاً) در بستر از ايشان دوری کنید، پس از آن (به عنوان
آخرين چاره انديشی) ممكن است آنان را بزنيد. اگر از شما اطاعت کنند، حق نداريد
به ايشان ستم روا داريد. خداست باری تعالی، والامقام.
|
|
حکميّت در ازدواج
|
|
۳۵ اگر زوجی بيم جدايی داشته
باشند، داوری از خانوادهٔ مرد و داوری از خانوادهٔ زن انتخاب کنيد؛ اگر تصميم به
آشتی بگيرند، خدا آنها را کمک خواهد کرد تا به هم بازگردند. خداست دانای مطلق،
آگاه.
|
|
مهمترين فرمان ها
|
|
۳۶ شما بايد فقط خدا را بپرستيد-
هيچ چيزی را شريك او قرار ندهيد. بايد والدين، خويشاوندان، يتيمان، تهیدستان،
همسايهٔ خويشاوند، همسايهٔ بيگانه، همكار نزديك، مسافر غريب و خدمتكارانتان را
در نظر داشته باشيد. خدا متظاهران متكبر را دوست ندارد.
|
|
|
|
۳۷ افرادی که خسيس هستند، مردم را
به خسّت تشويق می کنند و آنچه را خدا از نعمت های خود به آنها ارزانی داشته است،
پنهان می دارند. ما برای کافران مجازاتی شرم آور آماده کرده ايم.
|
|
|
|
۳۸ آنها پول را فقط برای خودنمايی
انفاق می کنند، در حالی که به خدا و روز آخر ايمان ندارند. اگر شیطان همزاد كسی
باشد، آن بدترين همزاد است.
|
|
|
|
۳۹ چرا به خدا و روز آخر ايمان
نمی آورند و از آنچه خدا روزی شان قرار داده است، انفاق نمی کنند؟ خدا از آنان
کاملاً آگاه است.
|
|
عدل الهی
|
|
۴۰ خدا به اندازهٔ وزن اتمی بی
عدالتی نمی كند. به عکس، پاداش کردار نيک را چندين برابر می افزايد و از جانب
خود پاداشی بزرگ عطا می کند.
|
|
|
|
۴۱ بنابراين، هنگامی که روز
(قضاوت) فرا رسد، از هر جامعه ای شاهدی فراخوانيم، و تو (رسول) در ميان اين مردم
به عنوان شاهد خواهی بود.
|
|
|
|
۴۲ در آن روز، كسانی كه كافر شدند
و از رسول اطاعت نكردند، آرزو خواهند كرد كه ای كاش با خاك يكسان بودند؛ آنها
قادر نخواهند بود هيچ سخنی را از خدا پنهان كنند.
|
|
مبطلات وضو
|
|
۴۳ ای كسانی كه ايمان آورده اید،
در حالت مستی و نشئگی نماز نخوانید تا بدانيد كه چه می گوييد. و نه پس از ارضای
جنسی، تا اينكه حمام كنيد. مگر آنكه در راه سفر باشيد؛ اگر بيمار يا در حال سفر
هستيد، يا ادرار، يا مدفوع (هم چنين گاز از مخرج) دفع شد، يا با زنان (به طور
تحريك آميز) تماس داشتيد و آب نيافتيد، تيمم (وضوی خشك) كنيد. بدين ترتيب كه دست
هايتان را به خاك خشك تميز بزنيد، سپس با آن صورت و دستهای خود را مسح بكشيد.
خداست توبهپذير، عفوكننده.
|
|
|
|
۴۴ آيا توجه كردهای به كسانی كه
بخشی از كتاب آسمانی را دريافت كردند، چگونه گمراهی را انتخاب می كنند و آرزو
دارند كه شما هم گمراه شويد؟
|
|
|
|
۴۵ خدا دشمنان شما را بهتر می
شناسد. جز خدا هيچ کس مولا و سرور نيست. تنها پشتيبان خداست.
|
|
|
|
۴۶ در ميان يهوديان، کسانی هستند که
مفهوم حقيقی کلمات را تغيير می دهند، و می گويند: "ما می شنويم، ولی اطاعت
نمی کنيم،" و "گوش ها برای سخنان تو ناشنواست،" و "راعنا*
(چوپان ما باش)،" و آنها زبان خود را طوری می چرخانند تا دين را مسخره
کنند. اگر گفته بودند: "ما می شنويم و اطاعت می کنيم،" و "به تو
گوش می دهيم،" و "انظرنا (مراقب ما باش)،" برای آنان بهتر و
پرهيزكارانه تر می بود. درعوض، آنها به سبب کفرشان سزاوار لعنت خدا شدە اند.
درنتيجه، بيشترشان نمی توانند ايمان بياورند.
|
|
|
|
۴۷ ای كسانی كه كتاب آسمانی
دريافت كرديد، به آنچه در اين نازل می كنيم، ايمان آوريد كه تصديق كنندهٔ چيزی
است كه شما داريد، پيش از آنكه برخی از چهرهها را محو كنيم و به تبعيد فرستيم، يا
آنها را مانند لعنت شدگانی كه حرمت سَبَت را نگاه نداشتند، محكوم نماييم. فرمان
خدا انجام شده است.
|
|
گناه غيرقابل بخشش
|
|
۴۸ خدا شرك را نمی بخشد،* ولی
گناهان كوچك تر را برای هر كه بخواهد می بخشد. هر كس در كنار خدا معبودانی قرار
دهد، مرتكب گناهی هولناك شده است.
|
|
|
|
۴۹ آيا توجه کرده ای به آنان که
خود را بالا می برند؟ در حالی که، خداست که هر کس را بخواهد بالا می برد، بدون
کوچک ترين بی عدالتی.
|
|
|
|
۵۰ ببين چطور دربارهٔ خدا دروغ مى
سازند؛ اين چه گناه بزرگی است!
|
|
|
|
۵۱ آيا توجه كردهای به كسانی كه
بخشی از كتاب آسمانی را دريافت كردند و اينكه چگونه به شرك و مکتب غلط ايمان
دارند، سپس مى گويند: "كافران بهتر از ايمان آورندگان هدايت شدهاند؟!"
|
|
|
|
۵۲ اين آنها هستند که سزاوار لعنت
خدا شده اند و هر که را خدا محکوم کند، تو برای او فریادرسی نخواهی يافت.
|
|
|
|
۵۳ آيا در فرمانروايی سهيم هستند؟
اگر چنين می بود، به قدر ارزنی به مردم نمی دادند.
|
|
|
|
۵۴ آيا به مردمی حسادت می ورزند
که مورد رحمت خدا قرار گرفته اند؟ ما کتاب آسمانی و حکمت را به خاندان ابراهيم
داده ايم؛ ما به آنها اختياراتی عظیم عطا کردیم.
|
|
|
|
۵۵ برخی از آنان به آن ايمان
آوردند و برخی از آنان از آن رويگردان شدند؛ تنها مجازات بحق اين افراد دوزخ
است.
|
|
توصيف دوزخ بطور
تمثيلی
|
|
۵۶ مسلماً، کسانی را که به آيات ما
ايمان نمی آورند، به آتش دوزخ محکوم خواهيم کرد. هرگاه پوستشان بسوزد، پوستی
تازه به آنها خواهيم داد. بدين ترتيب، مدام در عذاب خواهند بود. خداست صاحب
اقتدار، حکيم ترين.
|
|
|
|
۵۷ و اما کسانی که ايمان می آورند
و زندگی پرهیزکارانه ای را در پيش می گيرند، ما آنها را در باغ هايی با نهرهای
روان پذيرا خواهيم شد؛ ايشان جاودانه در آن ماندگارند. آنجا همسرانی پاک خواهند
داشت. ما آنان را زير سايهٔ فرح بخش خود می پذیریم.
|
|
حمايت از صداقت و
عدالت
|
|
۵۸ خدا به شما فرمان می دهد که
آنچه را مردم به امانت به شما سپرده اند، به آنها بازگردانيد. اگر ميان مردم
قضاوت می کنيد، به انصاف قضاوت کنيد. درحقيقت، بهترين پند روشنگر همان است که
خدا به شما توصيه می کند. خداست شنوا، بينا.
|
|
|
|
۵۹ ای كسانی كه ايمان آورده اید،
از خدا اطاعت كنيد و از رسول اطاعت كنيد و از كسانی كه در ميان شما ادارهٔ امور را
در دست دارند. چنانچه در هر موضوعی اختلاف پيدا كرديد، به خدا و رسول مراجعه
كنيد، اگر واقعاً به خدا و روز آخر ايمان داريد. اين برايتان بهتر است و بهترين
راه حل را به شما نشان مى دهد.
|
|
مؤمنان يا
منافقان؟
|
|
۶۰ آيا توجه كردهای به كسانی كه
ادعا مى كنند كه به آنچه بر تو و پيش از تو نازل شد، ايمان دارند. سپس، از
قوانين به ناحق بتهايشان پيروی مى كنند؟ به آنها امر شده بود كه چنين قوانينی
را نپذيرند. درواقع، اين آرزوی شيطان است كه آنان را شديداً به گمراهی بكشاند.
|
|
|
|
۶۱ هنگامی كه به آنها گفته می
شود: "به آنچه خدا نازل کرده است، روی آوريد و به رسول بگرويد،"
منافقان را می بينی که به شدت از تو دوری می كنند.
|
|
|
|
۶۲ چگونه خواهد بود هنگامی که در
نتيجهٔ اعمال خودشان، به مصيبتی دچار شوند؟ آنگاه نزد تو می آيند و به خدا سوگند
می خورند: "نيت ما پاک و درست بود!"
|
|
|
|
۶۳ خدا از درونی ترين نيت هايشان
کاملاً آگاه است. آنها را نادیده بگیر، ذهنشان را روشن کن و به آنان اندرزهای
نيکو ده، باشد كه نفسشان نجات يابد.
|
|
تسليمِ بی چون و
چرا: از خصوصيات مؤمنان راستين
|
|
۶۴ ما هيچ رسولی را نفرستاديم، جز
آنكه مطابق با خواست خدا از او اطاعت شود. اگر آنها هنگامی كه به نفس خويش ستم
كردند، نزد تو آمده بودند و از خدا طلب بخشش مى كردند و رسول برای آمرزش آنها دعا
مى كرد، خدا را آمرزنده و مهربانترين مى يافتند.
|
|
|
|
۶۵ هرگز، به پروردگارت سوگند؛
آنها مؤمن نيستند مگر آنكه نزد تو بيايند تا در مورد اختلافاتشان قضاوت كنی، سپس
در قبول قضاوت تو هيچگونه ترديدی در دلشان نيابند. آنها بايد تسليم شوند،
تسليمی كامل.
|
|
آزمايشات خدا هرگز
بی دليل نيست
|
|
۶۶ اگر به آنان فرمان می داديم:
"جان خود را فدا کنيد،" يا "خانه های خود را رها کنيد،"
چنين نمی کردند، مگر عدهٔ کمی از آنها. (حتی اگر چنين فرمانی صادر شده بود) اگر
به آنچه به آنها امر شده بود عمل می کردند، برايشان بهتر بود و قدرت ايمانشان را
ثابت می کردند.
|
|
|
|
۶۷ و ما پاداشی بزرگ به آنها عطا
می کرديم.
|
|
|
|
۶۸ و در راه راست هدايتشان می
نموديم.
|
|
برابری مؤمنان
|
|
۶۹ کسانی که از خدا و رسول اطاعت
کنند، در زمرهٔ کسانی هستند که خدا به ايشان نعمت داده است- پيامبران، پارسايان،
شهدا و صالحان. اينان بهترين همراهان هستند.
|
|
|
|
۷۰ چنين است نعمت خدا؛ خداست
داناترين.
|
|
|
|
۷۱ ای کسانی که ايمان آورده اید، گوش
به زنگ باشيد، و به صورت انفرادی بسيج شويد، يا همه با هم بسيج شويد.
|
|
|
|
۷۲ بی گمان، درميان شما کسانی
هستند که به زحمت قدمی برمی دارند. سپس، اگر مصيبتی بر شما وارد آيد، می گویند:
"خدا به من رحم کرده است که با آنها شهيد نشدم."
|
|
|
|
۷۳ اما اگر به رحمتی از جانب خدا
دست يابيد، با لحنی که گويی هيچ گونه دوستی ميان شما و آنها نبوده است، می
گویند: "کاش من با آنها بودم، تا در اين پيروزی بزرگ سهيم می شدم."
|
|
|
|
۷۴ آنان که بی درنگ در راه خدا می
جنگند، کسانی هستند که برای آخرت از اين دنيا چشم می پوشند. هر کس در راه خدا
بجنگد، سپس کشته شود، يا پيروز گردد، ما مطمئناً به او پاداشی بزرگ عطا خواهيم
کرد.
|
|
مؤمنان بيمناك نمى
شوند
|
|
۷۵ چرا نبايد در راه خدا بجنگيد
هنگامی که کودکان، زنان و مردان ناتوان التماس می کنند: "پروردگار ما، ما
را از اين جامعه ای که مردمش ستمگرند، رهايی ده و خود مولا و سرور ما باش."
|
|
|
|
۷۶ کسانی که ايمان دارند در راه
خدا می جنگند، در حالی که آنان که کافرند در راه ظلم و استبداد می جنگند. پس، با
ياران شيطان بجنگيد؛ قدرت شيطان هيچ است.
|
|
|
|
۷۷ آيا توجه كردهای که به آنان
گفته شد: "لازم نيست بجنگيد؛ کافی است نماز بخوانيد و زکات بدهيد."
سپس، چون جنگ بر آنان مقرر شد، چنان از مردم ترسيدند که از خدا ترسيدند، يا حتی
بيشتر؟ و گفتند: "پروردگار ما، چرا اين جنگ را بر ما تحميل کردی؟ ای کاش
مدتی ما را مهلت دهی!" بگو: "ماديات اين دنيا پوچ است، در حالی که
آخرت برای پرهيزكاران بسيار بهتر است و شما هرگز از كوچك ترين بى عدالتی رنج
نخواهيد برد."
|
|
گردانندۀ همه امور خداست
|
|
۷۸ هر جا كه باشيد، مرگ شما را در
بر خواهد گرفت، حتی اگر در قصرهای مستحكم زندگی كنيد. هرگاه اتفاق خوبی برايشان
رخ دهد، مى گويند: "اين از جانب خداست،" و چون اتفاق بدی برايشان پيش
آيد، تو را مقصر مى دانند. بگو: "همه چيز از جانب خدا مى آيد." چرا
مردم تقريباً همه چيز را غلط استنباط می کنند؟
|
|
هيچ چيز بَدی از
سوى خدا نمی آيد
|
|
۷۹ هر اتفاق خوبی كه برای تو رخ
دهد، از جانب خداست و هر اتفاق بدی كه برای تو پيش آيد، از جانب خود توست. ما تو
را به عنوان رسول نزد مردم فرستادهايم.* و خدا به عنوان شاهد كافی است.
|
|
|
|
۸۰ هر کس از رسول اطاعت کند، از
خدا اطاعت کرده است. و اما کسانی که روی بگردانند، ما تو را به عنوان محافظ آنها
نفرستاديم.
|
|
|
|
۸۱ آنها قول مى دهند و پيمان مى
بندند كه اطاعت كنند، ولی همين كه از نزد تو مى روند، بعضی از آنها نيتهايشان
برخلاف چيزی است كه مى گويند. خدا درونی ترين نيات آنان را ضبط مى كند. به آنها
اعتنا نكن و به خدا توكل كن. خدا به عنوان حامی كافی است.
|
|
اثبات تأليف الهى
|
|
۸۲ چرا قرآن را با دقت مطالعه نمى
كنند؟ اگر از جانب غير خدا بود، در آن ضد و نقيضهای بسيار پيدا می كردند.*
|
|
از شايعات شيطانی
برحذر باشيد
|
|
۸۳ هرگاه با شايعهای روبرو مى
شوند كه امنيت را به خطر می اندازد، آن را پخش مى كنند. اگر دربارهٔ آن به رسول
و مسئولان در ميانشان رجوع كرده بودند، كسانی كه به اين امور آگاهی دارند آنها
را مطلع مى كردند. اگر به خاطر موهبت خدا و رحمتش نسبت به شما نبود، به جز عدهٔ
كمى، بقيه از شيطان پيروی مى كرديد.
|
|
|
|
۸۴ در راه خدا جنگ كن؛ تو فقط
مسئول نفس خود هستی و مؤمنان را به همين كار تشويق نما. خدا نيروی كافران را
خنثی خواهد كرد. خدا به مراتب قدرتمندتر و بسيار مؤثرتر است.
|
|
مسئوليت
|
|
۸۵ هر كس واسطهٔ كار خيری شود در
ثواب آن سهيم است و هر كس واسطهٔ كار پليدی شود در جزای آن سهيم است. همه چيز تحت
كنترل خداست.
|
|
با مٶدب
و خوش برخورد باشيد
|
|
۸۶ هرگاه با درودی ادای احترام
كردند، شما بايد با درودی بهتر يا حداقل مانند آن پاسخ دهيد. خدا همه چيز را به
حساب مى آورد.
|
|
|
|
۸۷ خدا: جز او خدايی نيست. او
مطمئناً شما را در روز رستاخيز- آن روز اجتناب ناپذير- احضار خواهد كرد. حديث چه
كسی درستتر از حديث خداست؟
|
|
چگونگی رفتار با
منافقان
|
|
۸۸ چرا بايد خود را به خاطر
منافقان (در میانتان) به دو گروه تقسيم کنيد؟ خداست که آنان را به خاطر رفتارشان
محکوم کرده است. آيا شما مى خواهيد كسانی را كه خدا به گمراهى فرستاده است، هدايت
كنيد؟ هر كه را خدا به گمراهى فرستد، شما هرگز نمى توانيد برای هدايتش راهى
بيابيد.
|
|
|
|
۸۹ آنها آرزو دارند كه شما نیز كافر
شويد؛ همانطور كه خودشان كافر شدهاند، تا با هم يكسان شويد. آنها را دوستان
خود محسوب نكنيد، مگر آنكه در راه خدا با شما بسيج شوند. اگر عليه شما برخاستند،
با آنها بجنگيد و هنگامی كه در جنگ با آنان روبرو مى شويد، می توانيد آنها را
بكشيد. آنها را به عنوان دوست يا متحد نپذيريد.*
|
|
|
|
۹۰ به جز كسانی كه به مردمى ملحق
شوند، كه با آنها پيمان صلح بستهايد و كسانی كه نزد شما می آيند و نمی خواهند
با شما و اقوام خودشان بجنگند. اگر خدا می خواست، به آنها اجازه می داد كه
عليه شما بجنگند. بنابراين، اگر به شما كاری نداشته باشند، از جنگيدن با شما
خودداری كنند و به شما پيشنهاد صلح دهند، در اين صورت، خدا هيج بهانهای را نمی پذيرد
كه با آنها بجنگيد.
|
|
|
|
۹۱ کسانی ديگر را خواهيد يافت که
مايلند با شما و نيز با مردم خود در صلح و آشتی به سر برند. اگرچه، همين که آتش
جنگ شروع شود، علیه شما مى جنگند. اگر اين مردم شما را راحت نگذارند، به شما
پيشنهاد صلح نکنند و از جنگ با شما دست برندارند، مى توانيد هنگامی که در جنگ با
آنان روبرو مى شويد، با آنها بجنگيد. ما صراحتاً عليه این افراد به شما اجازه می
دهيم.
|
|
کسی را به قتل نرسانيد
|
|
۹۲ هيچ مؤمنی نبايد مؤمنی را
بکشد، مگر آنکه بر حسب تصادف باشد. اگر کسی بر حسب تصادف مؤمنی را کشت، برای
جبران آن بايد بردهٔ مٶمنی
را آزاد کند و به خانوادهٔ مقتول غرامتی بپردازد، مگر آنکه آنان از چنین غرامتی
به عنوان صدقه گذشت كنند. اگر مقتول از مردمى است که با شما در جنگ هستند و خود
او مؤمن بوده است، برای جبران آن بايد بردهٔ مٶمنی را آزاد كنيد. اگر او از مردمی است که با آنها پيمان
صلح امضا کرده ايد، علاوه بر آزاد کردن يک بردهٔ باايمان، غرامت را نيز
بپردازید. اگر برده ای برای آزاد کردن پیدا نکردید،* بايد دو ماه پياپی به عنوان
کفاره روزه بگيريد، تا از جانب خدا آمرزیده شوید. خداست دانا، حکيم ترين.
|
|
گناه نابخشودنی
|
|
۹۳ هرکس مؤمنی را عمداً به قتل
رساند، مجازاتش دوزخ است و تا ابد در آنجا ماندگار است، خدا از او خشمگين است و
او را لعنت مى کند و برای او مجازاتى هولناک آماده کرده است.
|
|
|
|
۹۴ ای کسانی که ايمان آورده ايد،
اگر در راه خدا ضربه ای وارد مى کنيد، بايد کاملاً اطمينان حاصل کنيد. به کسی که
به شما پيشنهاد صلح می كند، به خاطر غناﺋم اين دنيا نگوييد: "تو مؤمن
نيستی." زیرا غنایم بيکران از آن خداست. فراموش نکنيد که شما قبلاً مانند
آنها بوديد و خدا شما را مورد لطف قرار داد. بنابراين، (پيش از ضربه زدن) باید
کاملاً اطمينان حاصل کنيد. خدا از آنچه می کنيد، به خوبى آگاه است.
|
|
مقامی بس بالاتر
برای كوشش گران
|
|
۹۵ در میان مؤمنان، خانه نشينانی
که نقص عضوی ندارند، با کسانی که با مال و جان خود در راه خدا جهد و كوشش می
کنند، يکسان نيستند. خدا رتبهٔ کسانی را که با مال و جان خود جهد و كوشش می
کنند، بر خانه نشينان برتری داده است. خدا به هر دو گروه، نجات را وعده می دهد،
ولی خدا كوشش كنندگان را بر خانه نشينان، با اجری عظيم، برتری می دهد.
|
|
|
|
۹۶ درجات بالاتر، هم چنين بخشش و
رحمت از جانب او می آيد. خداست عفوكننده، مهربانترين.
|
|
بی تفاوتی محکوم
است
|
|
۹۷ کسانی که در حال ستم به نفس
خويش، فرشتگان به زندگی شان خاتمه می دهند، فرشتگان از آنها خواهند پرسيد:
"شما را چه می شد؟" خواهند گفت: "ما در زمين تحت فشار
بوديم." آنها خواهند گفت: "آيا زمين خدا به اندازهٔ کافی برای شما
وسيع نبود تا در آن مهاجرت کنيد؟" جايگاه نهايی اين افراد دوزخ است و
سرنوشتی شوم خواهند داشت.
|
|
|
|
۹۸ به استثنای کودکان، زنان و
مردان ناتوان که نه توانایی آن را دارند و نه راهی برای خروج می يابند.
|
|
|
|
۹۹ باشد که خدا اينان را مورد عفو
قرار دهد. خداست عفوکننده، آمرزنده.
|
|
|
|
۱۰۰ هر که در راه خدا مهاجرت کند،
در زمين وفور نعمت و ثروت خواهد يافت. هر کس از خانه اش دست بکشد و به سوی خدا و
رسولش مهاجرت کند، سپس مرگش فرا رسد، اجر او نزد خدا محفوظ است. خداست آمرزنده،
مهربان ترین.
|
|
|
|
۱۰۱ وقتی در زمان جنگ، سفر می کنيد،
اگر بيم آن داريد که کافران به شما حمله کنند، خطايی مرتكب نمی شويد که نماز خود
را شكسته بخوانيد. مسلماً، کافران دشمن سرسخت شما هستند.
|
|
رعايت جانب احتياط
در جنگ
|
|
۱۰۲ هنگامی که با آنها هستی و
پيشنمازشان می شوی، بگذار بعضی از شما به نگهبانی بايستند؛ بگذار اسلحه های خود
را برگيرند، و هنگامی که شما سجده می کنيد پشت سر شما قرار گيرند. سپس، گروه
ديگری که نماز نخوانده است جا عوض كند و با تو نماز بخواند و ديگران اسلحه به
دست نگهبانی دهند. کسانی که کافر شدند، آرزو دارند که شما از اسلحه و تجهيزات
خود غافل شويد، تا ناگهان به شما حمله كنند و کار را تمام کنند. اگر باران يا
جراحت مانع شما شد، خطایی نمی کنید که اسلحه های خود را بر زمين نهيد، به شرطی
که همواره درحال آماده باش به سر بريد. خدا برای کافران مجازاتی شرم آور آماده
کرده است.
|
|
نماز براي برقرار
كردن ارتباط
|
|
۱۰۳ هنگامی که نماز خود را به
پايان رسانديد، خدا را ايستاده، نشسته يا درازكشيده ياد کنيد.* و چون جنگ به پايان
رسيد، نمازها (ارتباط با خدا) را به جا آورید؛ بر مؤمنان واجب است که نماز را در
اوقات تعيين شده بر پا دارند.
|
|
|
|
۱۰۴ در تعقيب دشمن سستی نكنيد. اگر
شما رنج می بريد، آنها هم رنج می برند. هر چند كه شما از جانب خدا چيزی را
انتظار داريد كه آنها هرگز انتظار ندارند. خداست دانای مطلق، حكيمترين.
|
|
|
|
۱۰۵ ما کتاب آسمانی را، بحق، بر تو
نازل کرده ایم، تا ميان مردم به موجب آنچه خدا به تو نشان داده است، حکم کنی. تو
از خيانتكاران جانبداری نكن.
|
|
|
|
۱۰۶ از خدا طلب بخشش كن. خداست عفوكننده،
مهربان ترين.
|
|
از ستمكاران دفاع
نکنيد
|
|
۱۰۷ به طرفداری از كسانی كه به نفس
خويش ستم كردهاند، مجادله نكن؛ خدا هيچ خائن گناهكاری را دوست ندارد.
|
|
|
|
۱۰۸ آنها از مردم پنهان می دارند و
پروايی ندارند که از خدا پنهان کنند، اگرچه او با آنهاست وقتی كه عقايدی در سر
می پرورانند كه او دوست ندارد. خدا از تمام اعمالشان کاملاً آگاه است.
|
|
با روی خوش نشان
دادن كمكشان نمي كنيد
|
|
۱۰۹ اكنون شما به طرفداری از آنها
در اين دنيا مجادله می كنيد؛ در روز رستاخيز چه كسی به جانبداری از آنها با خدا مجادله
خواهد كرد؟ چه كسی مدافع آنها خواهد بود؟
|
|
|
|
۱۱۰ هر كه كار پليدی انجام دهد، يا
به نفس خويش ستم كند، سپس از خدا طلب بخشش نمايد، خدا را عفوكننده و مهربان
ترين خواهد يافت.
|
|
|
|
۱۱۱ هر كس گناهی كسب كند، آن را به
ضرر نفس خويش كسب می كند. خداست دانای مطلق، حكيمترين.
|
|
|
|
۱۱۲ هر کس گناهی کسب کند، سپس بی
گناهی را بدان متهم سازد، مرتکب کفر و گناهی بزرگ شده است.
|
|
|
|
۱۱۳ اگر به خاطر موهبت خدا و رحمتش
بر تو نبود، بعضی از آنها تو را گمراه می كردند. آنها فقط خود را گمراه می کنند
و هرگز نمی توانند كوچك ترين زيانی به تو برسانند. خدا کتاب آسمانی و حکمت را بر
تو نازل كرده است و به تو چيزهايی آموخته است که تو هرگز نمی دانستی. به راستى
که رحمت خدا بر تو بسيار بوده است.
|
|
|
|
۱۱۴ در جلسات خصوصی ايشان هيچ خيری
مطرح نيست، مگر کسانی که به صدقه دادن، یا کارهای پرهیزکارانه فرا خوانند و يا
ميان مردم صلح ايجاد کنند. هرکس اين اعمال را، در پاسخ به تعليمات خدا انجام
دهد، به او پاداشی بزرگ عطا خواهيم كرد.
|
|
|
|
۱۱۵ و اما هر کس پس از آنکه راه
هدايت به او نشان داده شد، با رسول مخالفت كند و از راهی جز راه مؤمنان پیروی
نماید، او را در همان مسيری که انتخاب کرده است، روانه خواهيم کرد و او را به دوزخ
محکوم می کنيم. چه سرنوشت فلاکت باری!
|
|
گناه نابخشودنی
|
|
۱۱۶ خدا شرك را نمی بخشد (اگر تا
دم مرگ ادامه داشته باشد)* و او گناهان كوچكتر را برای هر كه بخواهد، مى بخشد.
هر كس در كنار خدا هرگونه شريكی قرار دهد، شديداً گمراه شده است.
|
|
|
|
۱۱۷ آنها حتی در كنار او خدايان
مؤنث را مى خوانند؛ درواقع، آنها فقط شيطانی سركش را پرستش مى كنند.
|
|
|
|
۱۱۸ خدا او را لعنت کرده است، و او
گفت: "من بدون شک تعداد مشخصی از عبادت کنندگان تو را در اختیار خواهم گرفت.
|
|
|
|
۱۱۹ "من آنان را گمراه خواهم
کرد. من آنان را به دام خواهم انداخت. من به آنان فرمان خواهم داد که (برای حرام
كردن بعضی از گوشت ها) گوش چارپايان را علامت نهند و به آنان فرمان خواهم داد که
خلقت خدا را تحریف کنند." هرکس به جای خدا، شيطان را به مولايی قبول کند،
زيانی آشکار متحمل شده است.
|
|
|
|
۱۲۰ او به آنها وعده می دهد و
آنان را اغوا مى كند؛ آنچه شيطان وعده مى دهد، خواب و خيالی بيش نيست.
|
|
|
|
۱۲۱ مکان ابدی آنها دوزخ است كه
سزاوار آن شده اند و هرگز نمی توانند از آن بگريزند.
|
|
|
|
۱۲۲ و اما كسانی كه ايمان دارند و
زندگی پرهیزکارانه ای را در پيش می گيرند، ما آنها را به باغهايی با نهرهای روان
داخل خواهيم كرد، جايی كه جاودانه زندگی كنند. چنين است وعدهٔ حقيقی خدا. سخنان
چه كسی صادقانهتر از سخنان خداست؟
|
|
قانون
|
|
۱۲۳ نه به خواست شماست و نه به خواست
اهل کتاب: هر کس کار پليدی مرتکب شود، جزايش را خواهد ديد و هيچ فریادرس یا
پشتیبانی در برابر خدا نخواهد داشت.
|
|
|
|
۱۲۴ و اما کسانی که زندگی
پرهیزکارانه ای را در پيش می گيرند، مذکر يا مؤنث، اگر باايمان باشند، به بهشت
وارد می شوند؛ بدون کم ترين بی عدالتی.
|
|
ابراهيم: رسولي كه
دين اسلام را بنيان گذاشت
|
|
۱۲۵ چه كسی در دين خود بهتر از آن
کسی هدايت يافته است كه كاملاً تسليم خداست و زندگی پرهيزكارانهای را در پيش
می گيرد، كه با آيين ابراهيم- يكتاپرستی- مطابق است؟ خدا ابراهيم را به عنوان
دوستی محبوب برگزيده است.
|
|
|
|
۱۲۶ همه چيز در آسمان ها و زمين از
آن خداست. همه چیز کاملاً تحت کنترل خداست.
|
|
|
|
۱۲۷ از تو دربارهٔ زنان فتوا می خواهند،
بگو: "همان گونه که در کتاب آسمانی بيان شده است، خدا دربارهٔ ايشان شما را
آگاه می سازد. مهريه ای را که حق دختران يتيم است و شما هنگام ازدواج با نيرنگ
ايشان را از آن محروم می کنيد، به آنها بازگردانيد؛ از آنها سوء استفاده نکنيد.
حق پسران يتيم نيز بايد حفظ شود. با يتيمان منصفانه رفتار کنيد. هر کار نيکی که
انجام دهيد، خدا کاملاً از آن آگاه است."
|
|
منصرف ساختن از
طلاق
|
|
۱۲۸ اگر زنی از جانب شوهرش مورد
ستم قرار گيرد و يا دوری احساس كند، آن زوج بايد در جهت حل اختلافشان بکوشند
زيرا آشتی كردن برايشان بهترين است. خودخواهی از خصایص بشری است و اگر کار نيک
انجام دهيد و زندگی پرهيزكارانه ای را در پيش گيريد، خدا از آنچه می کنيد کاملاً
آگاه است.
|
|
منصرف كردن از
تعدد زوجات
|
|
۱۲۹ شما هرگز نمی توانيد با بيش از
يك زن به عدالت رفتار کنيد، هر قدر هم که سعی کنید. پس، مبادا تبعيض قائل شويد و
يکی از آنها را در بلاتکليفی نگاه داريد (که نه از ازدواج بهره مند شود و نه
بتواند به عقد ديگری درآيد). اگر اين موقعيت را اصلاح کنيد و همواره پرهيزكار
باقی بمانيد، خداست آمرزنده، مهربان ترين.
|
|
|
|
۱۳۰ اگر آن زوج چارهای جز جدا شدن
ندارند، خدا هر يك از آنها را از نعمات خويش برخوردار خواهد كرد. خداست
سخاوتمند، حكيمترين.
|
|
|
|
۱۳۱ هرچه در آسمان ها و زمين است،
از آن خداست و ما به كسانی كه پيش از شما كتاب آسمانی دريافت كردند، سفارش كرديم
و به شما توصيه نموديم كه هيبت و حرمت خدا را ارج نهيد. اگر كافر شويد، پس هرچه
در آسمانها و زمين است متعلق به خداست. خدا بی نياز است، سزاوار ستايش.
|
|
|
|
۱۳۲ آنچه در آسمانها و زمين است،
از آن خداست و تنها محافظ خداست.
|
|
|
|
۱۳۳ ای مردم اگر او بخواهد، می تواند
شما را نابود کند و ديگران را جايگزين شما نمايد. مسلماً، خدا بر اين کار
تواناست.
|
|
|
|
۱۳۴ هر كه در پی ماديات اين دنياست
بايد بداند كه خدا صاحب متاع دنيا و آخرت است. خداست شنوا، بينا.
|
|
شهادت دروغ ندهيد
|
|
۱۳۵ ای كسانی كه ايمان داريد،
هنگامی كه شهادت می دهيد، بايد كاملاً منصف باشيد و خدا را در نظر داشته باشيد،
حتی اگر عليه خودتان، يا والدينتان، يا خويشاوندانتان باشد. متهم چه ثروتمند
باشد چه تهيدست، خدا به هر دو رسیدگی می کند. بنابراين، به خاطر تمايلات شخصی
خود تبعيض قائل نشويد. اگر منحرف شوید و یا (اين حكم) را ناديده بگيريد، پس خدا
از تمام اعمالتان كاملاً آگاه است.
|
|
|
|
۱۳۶ ای کسانی که ايمان آورده ايد،
به خدا و رسولش و به کتاب آسمانی که از طريق رسولش نازل کرده است و به کتاب
آسمانی که پيش از آن نازل کرده است، ايمان بياوريد. هر کس نخواهد به خدا و
فرشتگان او و کتب آسمانی او و رسولان او و روز آخر ايمان آورد، مسلماً سخت گمراه
شده است.
|
|
|
|
۱۳۷ مطمﺋناً، كسانی كه ايمان می آورند،
سپس كافر می شوند و بعد ايمان می آورند، سپس كافر می شوند، سپس در كفر عميقتری
فرو مى روند، خدا آنها را نخواهد بخشيد و به هيچ راهی هدايت نخواهد كرد.
|
|
|
|
۱۳۸ منافقان را خبر بده كه سزاوار
عذابی دردناك شدهاند.
|
|
|
|
۱۳۹ آنها کسانی هستند که کافران را
به جای مؤمنان ياور خود می گيرند. آيا سربلندی و عزت را نزد آنان می جويند؟ عزت
به تمامی از آن خداست.
|
|
|
|
۱۴۰ او در کتاب آسمانی به شما
تعليم داده است که: اگر شنيديد آيات خدا مورد تمسخر و استهزا قرار می گيرند، با
آنها ننشينيد، مگر آنکه به سخنی دیگر بپردازند. وگرنه، شما نیز به اندازهٔ آنها
گناهکار خواهيد بود. خدا همهٔ منافقان و کافران را با هم در دوزخ جمع خواهد کرد.
|
|
منافقان
|
|
۱۴۱ آنها شما را زير نظر دارند و
منتظر نشسته اند؛ اگر از جانب خدا پيروزی نصيب شما شود، (به شما) می گويند:
"آيا ما با شما نبوديم؟" اما اگر پيروزی نصيب كافران شود (به آنها) می
گويند: "آيا ما طرف شما نبوديم و شما را از مؤمنان حفظ نكرديم؟" خدا
در روز قيامت میان شما قضاوت خواهد كرد. خدا هرگز اجازه نخواهد داد كه كافران بر
مؤمنان غالب شوند.
|
|
|
|
۱۴۲ منافقان گمان می کنند كه خدا
را فريب مى دهند، ولی اوست كه آنها را به آن راه می راند. هنگامی كه برای نماز برمى
خيزند، با تنبلی برمی خيزند. اين به خاطر آن است كه آنها فقط نزد مردم تظاهر مى
كنند و به ندرت به خدا می انديشند.
|
|
|
|
۱۴۳ آنها در اين ميان سرگردانند، نه
با اين گروهند و نه با آن گروه، هر که را خدا گمراه كند، تو هرگز راهی برای
هدايتش نخواهی يافت.
|
|
|
|
۱۴۴ ای کسانی که ايمان آورده ايد،
کافران را به جای مؤمنان ياور خود نگيريد. آيا می خواهيد نزد خدا مدرکی آشکار
عليه خود ارائه دهيد؟
|
|
خيال می کنند مؤمن
اند
|
|
۱۴۵ منافقان به پستترين حفرهٔ
دوزخ گرفتار خواهند شد و تو كسی را برای كمك به آنها نخواهی يافت.
|
|
|
|
۱۴۶ فقط کسانی که توبه کنند، خود
را اصلاح نمايند، به خدا متوسل شوند و دين خود را تماماً به خدا اختصاص دهند، از
مؤمنان محسوب خواهند شد. خدا مؤمنان را با پاداشی بزرگ مورد رحمت قرار خواهد داد.
|
|
|
|
۱۴۷ اگر سپاسگزار مى شديد و ايمان
مى آورديد، خدا از تنبيه كردن شما چه نفعی خواهد برد،؟ خداست سپاسگزار، دانای
مطلق.
|
|
از کلام ناپسند
استفاده نکنيد
|
|
۱۴۸ خدا كلام زشت را دوست ندارد،
مگر آنكه كسی مورد بی عدالتی بزرگی واقع شود. خداست شنوا، دانا.
|
|
|
|
۱۴۹ اگر پرهيزكارانه عمل کنيد- چه آشکار
و چه پنهان- يا ستمی را عفو کنيد، خداست عفوکننده، قادر مطلق.
|
|
ميان رسولان خدا
هيچ فرقی نگذاريد
|
|
۱۵۰ کسانی که به خدا و رسولانش کافر
می شوند و می خواهند ميان خدا و رسولانش فرق بگذارند و می گويند: "به بعضی
ايمان داريم و بعضی را انکار می کنيم،" و می خواهند بين اين دو، راهی را
دنبال کنند؛
|
|
|
|
۱۵۱ اينان كافران واقعی هستند. ما
برای كافران مجازاتی خواركننده آماده كردهايم.
|
|
|
|
۱۵۲ و اما کسانی که به خدا و
رسولانش ايمان می آورند و ميان هيچيک از آنها فرقی نمی گذارند، او پاداششان را
خواهد داد. خداست آمرزنده، مهربان ترين.
|
|
درسهايی از
اسراييل
|
|
۱۵۳ اهل کتاب آسمانی به مبارزه از
تو می خواهند که از آسمان کتابی برايشان بياوری! آنها از موسی بیشتر از اين
درخواست کرده اند و گفتند: "خدا را عيناً به ما نشان بده." درنتیجه،
در اثر جسارتشان، صاعقه ای به آنها اصابت کرد. علاوه بر آن، پس از مشاهدهٔ آن
همه معجزه، باز هم گوساله را به پرستش گرفتند. با اين همه، ما از تمام اينها
درگذشتيم. و با معجزاتی شگرف از موسی حمايت کرديم.
|
|
|
|
۱۵۴ و کوه سينا را بر فراز سرشان
بلند کرديم و در همان حال از آنها پيمان گرفتيم. و به آنان گفتيم: "با
تواضع از دروازه وارد شويد." و به آنان گفتيم: "حرمت سَبَت را نگاه
داريد." بی گمان، ما از آنها پيمانی محكم گرفتيم.
|
|
|
|
۱۵۵ پس به دليل پيمان شکنی شان،
انکار آيات خدا، کشتار به ناحق پيامبران و اين گفتار که: "تصميم خود را
گرفته ايم!" (به لعنت دچار شدند.) درواقع، خداست که به خاطر کفرشان، بر
افکارشان مهر زد و به همين دليل است که آنها ايمان نمی آورند، مگر به ندرت.
|
|
|
|
۱۵۶ (آنان محکوم اند) به دليل
كفرشان و اينکه به مريم بهتانی بزرگ بستند.
|
|
به صليب کشيدن
" کالبدِ" عيسی
|
|
۱۵۷ و به دليل اين ادعا كه، مسيح،
عيسی، پسر مريم، رسول خدا را کشتند. درواقع، هرگز او را نکشتند، هرگز او را به صليب
نكشيدند- بلکه به آنها وانمود شد که چنين کردند. اين موضوع برای تمام گروه هايی
که در اين امر اختلاف دارند، مشکوک و مبهم است. آنها دانشی ندارند؛ آنها فقط حدس
می زنند. مسلماً، هرگز او را نکشتند.
|
|
|
|
۱۵۸ بلکه، خدا او را به سوی خود
بالا برد؛ خداست صاحب اقتدار، حکيم ترين.
|
|
|
|
۱۵۹ هر یک از اهل کتاب می بايست
پيش از مرگ وی به او ايمان بياورد. در روز رستاخيز، او علیه آنها شاهد خواهد
بود.
|
|
|
|
۱۶۰ به خاطر تجاوزکاری هایشان ما غذاهای
خوبی را که قبلاً بر یهودیان حلال بود، برای آنها حرام كرديم؛ و نيز به اين دليل
که مدام از راه خدا بازمی دارند.
|
|
|
|
۱۶۱ و به خاطر رباخواری، كه ممنوع
شده بود و برای مصرف کردن اموال مردم به ناحق. ما برای کسانی از آنها که کافرند،
مجازاتی دردناک آماده کرده ايم.
|
|
|
|
۱۶۲ و اما در میان آنها کسانی که
عميقاً شناخت دارند و مؤمنان، به آنچه بر تو نازل شد و به آنچه پيش از تو نازل
شد، ايمان دارند. آنها از نمازگزاران و زکات دهندگانند. آنها به خدا و روز آخر
ايمان دارند. ما به اینان پاداشی بزرگ عطا می کنيم.
|
|
رسولان خدا
|
|
۱۶۳ ما به تو وحی کرده ايم، همان
گونه که به نوح و پيامبران پس از او وحی کرديم و به ابراهيم، اسماعيل، اسحاق،
يعقوب، اسباط، عيسی، ايوب، يونس، هارون و سليمان وحی کرديم. و به داوود زبور
داديم.
|
|
|
|
۱۶۴ رسولانی که دربارهٔ آنها به تو
گفته ايم و رسولانی که هرگز دربارهٔ آنها به تو نگفته ايم. و خدا مستقيماً با
موسی سخن گفت.
|
|
|
|
۱۶۵ رسولانی که مژده می آورند و
هشدار می دهند، تا مردم پس از اين همه رسول که نزدشان آمده است، ديگر هنگام
روبروشدن با خدا هیچ عذر و بهانه ای نداشته باشند. خداست صاحب اقتدار، حکيم
ترين.
|
|
|
|
۱۶۶ اما خدا دربارهٔ آنچه بر تو نازل
کرده است، شهادت می دهد؛ او آن را به علم خود نازل کرده است. و فرشتگان نيز
شهادت می دهند، ولی خدا به عنوان شاهد کافی است.
|
|
|
|
۱۶۷ مسلماً، کسانی که كافرند و از راه
خدا بازمی دارند، سخت در گمراهی افتاده اند.
|
|
|
|
۱۶۸ کسانی که کافر می شوند و ستم
می کنند، خدا آنها را نمی بخشد و به هيچ راهی هدايت نمی کند؛
|
|
|
|
۱۶۹ جز به راه دوزخ، که تا ابد در
آنجا ماندگارند. اين کار برای خدا آسان است.
|
|
|
|
۱۷۰ ای مردم، رسول از جانب پروردگارتان
با حقيقت نزد شما آمده است. بنابراين، به خاطر خودتان ايمان بياوريد. اگر كافر
شويد، پس آنچه در آسمانها و زمين است متعلق به خداست. خداست دانای مطلق، حكيم
ترين.
|
|
تثليث: مَرام
دروغين
|
|
۱۷۱ ای اهل كتاب، از حدود دين خود
زياده روی نكنيد و دربارهٔ خدا جز حقيقت چيزی نگوييد. مسيح، عيسی، پسر مريم،
رسول خدا بود و كلمهٔ او، كه او به مريم فرستاده بود، يك وحی بود از جانب او.
بنابراين، شما بايد به خدا و رسولانش ايمان آوريد. نگوييد: "تثليث،"
به خاطر خودتان از اين سخن دست برداريد. خدای واحد فقط خداست. تجليل او را؛ او
شكوهمندتر از آن است كه پسری داشته باشد. هرچه در آسمانها و زمين است از آن
اوست. خدا به عنوان مولا و سرور كافی است.
|
|
|
|
۱۷۲ نه مسيح هرگز از بندگی خدا ننگ
مى داشت و نه نزديك ترين فرشتگان. كسانی كه از پرستش او ننگ دارند و از شدت تكبر
تسليم نمى شوند، او همگی آنها را نزد خود احضار خواهد كرد.
|
|
|
|
۱۷۳ و اما كسانی كه ايمان دارند و
زندگی پرهيزكارانهای را در پيش مى گيرند، او پاداش آنها را به طور كامل می دهد
و باران موهبتش را بر آنها مى باراند. و اما كسانی كه ننگ دارند و متكبر می
شوند، او آنها را به عذابی دردناك دچار خواهد كرد. آنها در كنار خدا نه مولايی و
نه نجات دهندهای خواهند يافت.
|
|
کُد رياضی قرآن: مدرک قابل لمس و
انکارناپذير
|
|
۱۷۴ ای مردم، مدرکی از جانب
پروردگارتان برای شما آمده است؛ ما برای شما راهنمايی روشنگر فرو فرستادهايم.
|
|
|
|
۱۷۵ کسانی که به خدا ايمان می
آورند و به او متوسل مى شوند، او آنها را در پرتو رحمت و موهبت خود می پذيرد و
آنها را در راهی مستقيم به سوی خويش هدايت می کند.
|
|
|
|
۱۷۶ آنها با تو مشورت می کنند؛
بگو: "خدا دربارهٔ شخص مجرد به شما توصيه می کند. اگر مردی بميرد و فرزندی
باقی نگذارد و خواهری داشته باشد، نصف ميراث از آن اوست. اگر خواهر اول بميرد و
فرزندی نداشته باشد، ارث او به برادرش می رسد. اگر دو خواهر بودند، دو سوم ارثیه
را می برند. اگر چند برادر و خواهر باشند، مذکر دو برابر مؤنث سهم می برد."
اين چنين خدا برای شما روشن می کند، تا مبادا گمراه شويد. خدا از همه چيز کاملاً
آگاه است.
|