|
۷. برزخ
(الأعراف)
|
|
به نام خدا،
بخشنده ترين، مهربان ترين.
|
|
|
|
۱ ا. ل. م. ص.*
|
|
|
|
۲ اين كتاب آسمانى بر تو نازل
شده است- دربارهٔ آن شكى به دل راه نده- تا با آن هشدار دهى، و تا تذكرى باشد
براى مؤمنان.
|
|
|
|
۳ همهٔ شما بايد از آنچه از جانب
پروردگارتان براى شما نازل شده است، پيروى كنيد؛ از هيچ معبود ديگرى جز او پيروى
نكنيد. شما به ندرت توجه می كنيد.
|
|
|
|
۴ چه بسيار جوامعى كه ما آنها را
هلاك كرديم؛ آنها سزاوار عذاب ما شدند، در حالى كه خواب بودند، يا كاملاً بيدار.
|
|
|
|
۵ هنگامى كه عذاب ما برايشان
آمد، گفتارشان اين بود: "ما واقعاً ستمكار بوده ايم."
|
|
|
|
۶ ما مسلماً از كسانى كه پيام را
دريافت كردند، سئوال می كنيم و از رسولان نيز سئوال خواهيم كرد.
|
|
|
|
۷ ما مقتدرانه آنها را آگاه
خواهيم كرد، زيرا ما هرگز غايب نبوديم.
|
|
|
|
۸ در آن روز، ترازوها منصفانه
برقرار خواهند شد. كسانى كه وزنشان سنگين باشد، برنده خواهند بود.
|
|
|
|
۹ و اما آنان كه وزنشان سبك است،
كسانى هستند كه در نتيجهٔ بى اعتنايى غير منصفانه به آيات ما، نفس* خويش را
باختند.
|
|
|
|
۱۰ ما شما را در زمين مستقر كرديم
و در آن وسايل امرار معاش برايتان فراهم نموديم. شما به ندرت سپاسگزاريد.
|
|
|
|
۱۱ ما شما را خلق كرديم، سپس به
شما شكل داديم، پس از آن به فرشتگان گفتيم: "در مقابل آدم سجده كنيد."
آنها سجده كردند، جز ابليس (شيطان)؛ او با سجده كنندگان نبود.
|
|
شروع آزمايش
|
|
۱۲ او گفت: "چه چيز تو را از
سجده كردن باز داشت، هنگامى كه به تو فرمان دادم؟" او گفت: "من از او
بهترم؛ تو مرا از آتش خلق كردى و او را از گل آفريدى.
|
|
|
|
۱۳ او گفت: "بنابراين، بايد
پايين بروى، زيرا تو نمى توانى در اينجا متكبر باشى. خارج شو؛ تو خوارشده
هستى."
|
|
|
|
۱۴ او گفت: "تا روز رستاخيز
به من مهلت بده."
|
|
|
|
۱۵ او گفت: "به تو مهلت داده
شد."
|
|
|
|
۱۶ او گفت: "از آنجايى كه تو
خواستى گمراه شوم،* من در راه مستقيم تو در كمين آنها خواهم نشست.
|
|
|
|
۱۷ "من از جلو و از پشت
سرشان و سمت راست و چپ آنها نزدشان خواهم آمد و تو اكثرشان را ناسپاس خواهى
يافت."
|
|
|
|
۱۸ او گفت: "از آنجا بيرون
شو، حقير و شکست خورده. در میان آنها کسانی که از تو پيروی کنند، دوزخ را از همهٔ
شما پر خواهم کرد.
|
|
|
|
۱۹ "و اما تو اى آدم، با
همسرت در بهشت سكونت كن و در آنجا از هرچه که مايليد بخوريد، ولی به اين يک درخت
نزديک نشويد، تا مبادا به گناه آلوده شويد."
|
|
|
|
۲۰ شيطان آنها را وسوسه کرد، تا
بدن هايشان را که بر آنها پوشيده بود، نمايان کند و گفت: "پروردگارتان فقط
به اين دليل شما را از اين درخت منع كرد، که شما را از فرشته شدن و دست يافتن به
حيات جاودان بازدارد."
|
|
|
|
۲۱ او برای آنها سوگند ياد کرد:
"من اندرزی نيکو به شما می دهم."
|
|
|
|
۲۲ او اين چنين با دروغ ها آنها
را فريب داد. به محض آنكه از آن درخت چشيدند، بدن هايشان برايشان نمايان شد
وآنها سعى كردند تا خودشان را با برگ هاى بهشتى بپوشانند. پروردگارشان آنها را
ندا داد: "آيا من شما را از آن درخت منع نكردم و به شما هشدار ندادم كه شيطان
سرسخت ترين دشمن شماست؟"
|
|
|
|
۲۳ آنها گفتند: "پروردگار
ما، ما به نفس خويش ستم كرده ايم. اگر تو ما را نبخشى و بر ما رحم نكنى، ما از
بازندگان خواهيم بود."
|
|
|
|
۲۴ او گفت: "به عنوان دشمنان
يکديگر پایین بروید. محل زندگی شما تا مدتی در زمین خواهد بود."
|
|
|
|
۲۵ او گفت: "در آنجا زندگی
خواهيد کرد، در آن خواهيد مرد و از آن بيرون آورده خواهید شد."
|
|
|
|
۲۶ اى فرزندان آدم، ما براى شما
لباس هايى فراهم كرده ايم كه بدن هايتان را بپوشانيد و نيز مايهٔ تجمل شماست.
اما بهترين لباس، لباس پرهيزكارى است. اينها برخى از نشانههاى خداست، باشد كه
توجه كنند.
|
|
|
|
۲۷ ای فرزندان آدم، نگذاريد شيطان
شما را نیز فريب دهد، همان طور که باعث اخراج والدین شما از بهشت و باعث درآمدن
لباس هایشان شد، تا بدن هايشان را نمايان کند. او و طايفه اش شما را می بينند،
در حالى که شما آنها را نمی بينيد. ما شياطين را همزاد کسانی قرار می دهيم که
ايمان ندارند.
|
|
دُرُستی اخباری را
که از گذشتگان رسيده بررسی کنيد
|
|
۲۸ آنها گناهی بزرگ مرتکب می
شوند، سپس می گويند: "ما والدین خود را به همین شیوه یافتیم و خدا ما را به
آن فرمان داده است." بگو: "خدا هرگز امر به گناه نمی كند. آيا دربارهٔ
خدا چيزی مى گویيد که نمی دانيد؟"
|
|
|
|
۲۹ بگو: "پروردگار من به
عدالت فرمان می دهد و اينکه در تمام اماكن عبادى فقط خود را به او اختصاص دهيد و
پرستش خود را مطلقاً مختص او كنيد. همان گونه که در آغاز شما را پديد آورد،
سرانجام به سوی او بازمی گردید."
|
|
آگاە باش: آنها
معتقدند که هدايت شده اند
|
|
۳۰ او برخى را هدايت كرد، در حالى
كه ديگران محکوم به گمراهى هستند. آنها شياطين را به جاى خدا سروران خويش قرار
داده اند، با اين حال باور مى كنند كه هدايت شده اند.
|
|
هنگاميکه به مسجد
می رويد، لباس مرتب بپوشيد
|
|
۳۱ ای فرزندان آدم، هنگامی که به
مسجد می رويد، تميز باشيد و لباس مرتب بپوشيد، و در حد اعتدال بخوريد و
بياشاميد؛ مسلماً، او افراد پرخور را دوست ندارد.
|
|
حرام هائى كه بدعت
نهادە شدە محكوم است
|
|
۳۲ بگو: "چه كسى چيزهای نيکو
و روزی هاى خوب را که خدا برای مخلوقاتش آفريده است، حرام کرد؟" بگو:
"اين روزی ها برای آن است که کسانی که ايمان دارند، در اين دنيا از آن لذت
ببرند. علاوه بر اين، در روز رستاخيز روزی های خوب مخصوص آنها خواهد بود."
ما اين چنين آيات را برای مردمی که می دانند، شرح می دهيم.
|
|
|
|
۳۳ بگو: "پروردگار من فقط
اعمال پليد را حرام می کند، خواه آشکار باشد، خواه پنهان و نيز گناهان و تعرض ناروا
و قرار دادن معبودان بى قدرت در کنار خدا و اينکه دربارهٔ خدا چيزی بگویيد که
نمی دانيد."
|
|
|
|
۳۴ طول عمر هر جامعهاى از پيش
معين شده است. هنگامى كه موعدشان به پايان رسد، نمى توانند يك ساعت آن را به عقب
يا جلو بيندازند.
|
|
رسولانی از خودتان
|
|
۳۵ ای فرزندان آدم، هرگاه رسولانی
از خودتان نزدتان آيند و آيات مرا برای شما بخوانند، کسانی که توجه می کنند و زندگی
پرهيزكارانه ای را در پيش می گيرند، نه از چيزی بترسند و نه اندوهگين شوند.
|
|
|
|
۳۶ و اما كسانى كه آيات ما را
تكذيب مى كنند و متكبر تر از آن هستند كه از آن پيروى كنند، سزاوار دوزخ شده
اند، جايى كه تا ابد در آن مى مانند.
|
|
|
|
۳۷ چه كسى پليدتر از آنان كه
دربارهٔ خدا دروغ مى سازند، يا آيات او را تكذيب می كنند؟ اينان بر طبق كتاب
آسمانى، سهم خود را دريافت خواهند كرد. سپس، هنگامى كه رسولان ما براى پايان
دادن به زندگى شان مى آيند، خواهند گفت: "كجا هستند معبودانى كه در كنار
خدا مى خوانديد؟" آنها خواهند گفت: "آنها ما را ترك كرده اند."
آنها عليه خودشان بر كافر بودنشان شهادت خواهند داد.
|
|
سرزنش دو جانبه
|
|
۳۸ او خواهد گفت: "همراه با
امتهاى پيشين از جن ها و انسان ها وارد دوزخ شويد." هرگاه گروهى وارد
شوند، گروه اجدادى خود را لعنت خواهند كرد. هنگامى كه همگى وارد شوند، گروه جديد
دربارهٔ گروه قبلى خواهد گفت: "پروردگارا، اينان همان كسانى هستند كه ما را
گمراه كردند. عذاب دوزخ را برايشان دو برابر كن." او خواهد گفت: "براى
هر كدام دو برابر است، ولى شما نمى دانيد."
|
|
|
|
۳۹ گروه اجدادى به گروه بعدى
خواهد گفت: "از آنجايى كه شما بر ما مزيت داشتيد، پس عذاب را به خاطر
گناهانتان بچشيد."
|
|
تکذيب آيات خدا:
گناهی غيرقابل بخشش
|
|
۴۰ مسلماً، کسانی که آيات ما را
انکار می کنند و متکبرتر از آنند که آن را بپذيرند، دروازه های آسمان هرگز به
رويشان گشوده نخواهد شد و هرگز به بهشت راه نخواهند يافت، مگر آنكه شتر از سوراخ
سوزن عبور کند. ما گنهکاران را این چنین مجازات می کنیم.
|
|
|
|
۴۱ دوزخ محل اقامت آنهاست که
سزاوار آن شده اند؛ بر فراز سرشان حصارهايی است. ما اين چنين ستمکاران را به
کيفر می رسانيم.
|
|
|
|
۴۲ و اما كسانى كه ايمان دارند و
زندگى پرهیزکارانه اى در پيش مى گيرند- ما هرگز بر نفسى بيش از توانايى اش
تكليف نمى كنيم- اينان ساكنان بهشت خواهند بود. آنها در آن جاودان بمانند.
|
|
به لطف خدا
|
|
۴۳ ما هر حسادتى را از دلهايشان
پاك مى كنيم. رودخانه ها زير پايشان جارى خواهند بود و آنها خواهند گفت: "ستايش
خدا را كه ما را هدايت كرد. اگر خدا ما را هدايت نكرده بود، ممكن نبود هدايت
شويم. رسولان پروردگارمان واقعاً حقيقت را آوردند." آنها را ندا مى دهند:
"اين بهشت شماست كه آن را به پاس اعمالتان به ارث بردهايد."
|
|
|
|
۴۴ بهشتيان، دوزخيان را ندا
خواهند داد: "ما وعدهٔ پروردگارمان را حقيقت يافتهايم؛ آيا شما نیز وعدهٔ
پروردگارتان را برحق يافته ايد؟" آنها خواهند گفت: "آرى."
ندادهنده اى، ميانشان ندا خواهد داد: "لعنت خدا شامل ستمكاران شده است؛
|
|
|
|
۴۵ "كه از راه خدا باز مى
دارند و سعى مى كنند آن را ناهموار كنند و به آخرت كافرند."
|
|
|
|
۴۶ حايلی آنها را جدا می کند، در
حالی که برزخ* در اشغال مردمی است که طرفين را از چهره هايشان می شناسند. آنها
اهالی بهشت را ندا خواهند داد: "صلح بر شما باد." آنها با خوش خيالى
وارد (بهشت) نشدند.
|
|
|
|
۴۷ هنگامى كه نگاهشان را به سوى
ساكنان دوزخ مى گردانند، خواهند گفت: "پروردگار ما، ما را با اين مردم
ستمكار قرار نده."
|
|
اکثريت محکوم شده
اند
|
|
۴۸ ساکنان برزخ مردمى را که از
چهره هايشان می شناسند، ندا مى دهند و مى گويند: "نه کثرت نفرات شما به
حالتان سودى داشت و نه تکبر شما.
|
|
|
|
۴۹ "آيا آنها همان مردمی
نيستند که شما سوگند می خورديد که هرگز مورد رحمت خدا قرار نخواهند گرفت؟"
(سپس به برزخيان گفته خواهد شد:) "وارد بهشت شوید؛ نه از چیزی بترسید و نه
اندوهگين خواهيد شد."
|
|
|
|
۵۰ دوزخيان بهشتيان را ندا خواهند
داد: "بگذاريد مقداری از آب شما، يا مقداری از روزی هایى كه خدا براى شما
فراهم كرده است، به سوی ما سرازير شود." آنها خواهند گفت: "خدا آن را
بر كافران حرام کرده است."
|
|
|
|
۵۱ کسانی که دين خود را جدی نمی
گيرند و كاملاً سرگرم زندگی دنيوی شده اند، در آن روز ما آنها را فراموش می
کنيم، زيرا آنها آن روز را فراموش کردند و آيات ما را انکار نمودند.
|
|
قرآن: كامل با
جزئيات
|
|
۵۲ ما به آنها کتابی آسمانی داده
ايم که با تمام جزئيات توضیح داده شده است، با دانش، هدايت و رحمت برای مردمی که
ايمان دارند.
|
|
|
|
۵۳ آيا منتظرند که تمام (پيش بينی
های) آن به وقوع بپيوندد؟ روزی که چنين وعده اى تحقق يابد، کسانی که در گذشته به
آن اعتنا نکردند، خواهند گفت: "رسولان پروردگار ما حقيقت را آورده اند. اينک
آيا شفيعانى هستند که براى ما شفاعت کنند؟ آيا ممكن است ما را بازگردانی، تا
رفتار خود را تغيير دهيم و بهتر از آنچه کرديم، عمل کنيم؟" آنها نفس خود را
از دست دادە اند و بدعت هايشان باعث نابودى آنها شدە است.
|
|
|
|
۵۴ پروردگار شما خداى واحد است،
يكتايى كه آسمان ها و زمين را در شش روز آفريد*، سپس اقتدار را به دست گرفت. شب،
همواره در پى روز است و آن را در بر مى گیرد و خورشيد، ماه و ستارگان به فرمان
او براى خدمت متعهد شده اند. تمام خلقت و تمام اوامر مطلقاً تحت كنترل اوست.
بلندمرتبه ترين خداست، پروردگار عالم.
|
|
|
|
۵۵ پروردگار خود را در جمع و در
خلوت عبادت کنید؛ او متجاوزان را دوست ندارد.
|
|
|
|
۵۶ زمين را پس از آنکه اصلاح شده
است، به فساد نکشيد و او را از روی حرمت و امید بپرستید. مسلماً، رحمت خدا شامل
حال نیکوکاران است.
|
|
|
|
۵۷ اوست که بادهای نويد بخش را
چون رحمتی از دست هايش می فرستد. هنگامی که بادها ابرهای گرانبار را جمع می
کنند، ما آنها را به سوی سرزمين های مرده می رانيم و از آن آب فرو می فرستيم، تا
با آن انواع ميوه ها را به عمل آوريم. ما اين چنين مردگان را برمی انگيزيم، باشد
که توجه كنند.
|
|
|
|
۵۸ زمين خوب بی درنگ گياهش را به
ارادهٔ پروردگارش به عمل می آورد، درحالی که زمين بد به ندرت محصول مفيدى توليد
مى كند. ما آيات را اين چنين برای مردمی که سپاسگزارند، شرح می دهيم.
|
|
نوح
|
|
۵۹ ما نوح را به سوی قومش
فرستاديم که می گفت: "ای قوم من، خدا راعبادت کنيد؛ خدای دیگری جز او
نداريد. من برای شما از عذاب روزی هولناک می ترسم."
|
|
|
|
۶۰ پيشوايان قومش گفتند: "ما
می بينيم که تو سخت گمراه شده ای."
|
|
|
|
۶۱ او گفت: "اى قوم من، من
گمراه نيستم؛ من رسولى هستم از جانب پروردگار جهان.
|
|
|
|
۶۲ "من پيام های پروردگار خود
را به شما ابلاغ می کنم و به شما پند و اندرز می دهم و از جانب خدا چيزهايی می
دانم که شما نمی دانيد.
|
|
|
|
۶۳ "آيا اين خيلی عجيب است
که تذکری از جانب پروردگارتان، توسط مردی مانند خودتان برایتان بیاید، تا
هشدارتان دهد و شما را به پرهیزکاری راهنمایی کند، باشد که مورد رحمت قرار
گیرید؟"
|
|
|
|
۶۴ آنها او را تكذيب كردند.
درنتيجه، ما او و كسانى را كه با او در سفينه بودند، نجات داديم و كسانى را كه
آيات ما را تكذيب كردند، غرق كرديم؛ آنها كور بودند.
|
|
هود
|
|
۶۵ به سوی عاد، برادرشان هود را
فرستاديم. او گفت: "ای قوم من، خدا را عبادت کنيد؛ خدای دیگری جز او
نداريد. پس آيا پرهیزکار می شوید؟ "
|
|
|
|
۶۶ پيشوايان قوم او که ایمان
نیاوردند، گفتند: "ما می بينيم که تو احمقانه رفتار می کنی، به نظر ما تو دروغگو
هستی."
|
|
|
|
۶۷ او گفت: "ای قوم من، هيچ
حماقتی در من نيست؛ من رسولی هستم از جانب پروردگار جهان.
|
|
|
|
۶۸ "من پيام های پروردگارم
را به شما ابلاغ می کنم و به شما صادقانه پند می دهم.
|
|
|
|
۶۹ "آيا اين خيلى عجيب است
كه پيام پروردگارتان به وسيلهٔ مردى مانند خودتان براى شما بيايد، تا هشدارتان
دهد؟ به ياد آوريد كه او پس از قوم نوح شما را وارث قرار داد و تعدادتان را
چندين برابر كرد. نعمت هاى خدا را به ياد آوريد، باشد كه موفق شويد".
|
|
تقليد کورکورانه
از والدين: فاجعه بشريت
|
|
۷۰ آنها گفتند: "آيا آمده اى
ما را وادار كنى تا فقط خدا را بپرستيم و آنچه را كه قبلا" والدينمان عبادت
مى كردند، ترك كنيم؟ ما تو را به مبارزه مى طلبيم تا آن عذابى كه ما را به آن تهديد
مى كنى بياورى، اگر راست مى گويى."
|
|
|
|
۷۱ او گفت: "شما از جانب
پروردگارتان محکوم هستيد و به خشم او گرفتار شده ايد. آيا به دفاع از آنچه- شما
و والدین شما- بدعت نهاده ايد و خدا هرگز اجازه نداده است، با من مجادله می
کنيد؟ پس، منتظر باشيد که من نیز با شما منتظر خواهم بود."
|
|
|
|
۷۲ سپس ما او و همراهانش را به
رحمت خود نجات داديم و کسانی را که آيات ما را تکذيب کردند و نخواستند ايمان
بياورند، هلاک کردیم.
|
|
صالح
|
|
۷۳ به سوی ثمود برادرشان صالح را
فرستاديم. او گفت: "ای قوم من، خدا را عبادت کنيد؛ خدای دیگری جز او
نداريد. مدرک از جانب پروردگارتان به شما ارائه شده است: اين شتر خداست، تا برای
شما نشانه ای باشد. بگذاريد او در زمين خدا بخورد و به او هيچ آسيبی نرسانيد، تا
مبادا گرفتار عذابی دردناک شوید.
|
|
|
|
۷۴ "به ياد آوريد که او پس
از عاد شما را وارث قرار داد و در زمين مستقر کرد. شما در دشت های آن خانه هاى
مجلل بنا می کنيد و از کوه هايش خانه ها می تراشيد. از نعمات خدا ياد کنيد و در
زمين به فساد نگرديد."
|
|
پيام: مدرک رسالت
|
|
۷۵ پيشوايان متكبر در ميان قومش
به مردم عادى كه ايمان آورده بودند، گفتند: "شما از كجا مى دانيد صالح از
جانب پروردگارش فرستاده شده است؟" آنها گفتند: "آن پيامى كه او آورد،
باعث شد كه ما مؤمن شويم."
|
|
|
|
۷۶ متکبران گفتند: "ما به
آنچه شما ايمان آورده ايد، ایمان نداریم."
|
|
|
|
۷۷ سپس، آن ماده شتر را سر
بریدند، از فرمان پروردگار خود سرپيچی کردند و گفتند: "ای صالح، ، پس آن
عذابی را که ما را بدان تهديد می کنی بياور،اگر واقعاً رسول هستی."
|
|
|
|
۷۸ درنتيجه، زلزله آنان را هلاک کرد
و آنان را بی جان در خانه های خود باقی گذارد.
|
|
|
|
۷۹ او از آنها روی گرداند در حالی
که می گفت: "ای قوم من، من پيام پروردگارم را به شما رسانيده ام و شما را اندرز
داده ام، ولی شما هيچ پنددهنده ای را دوست نداريد."
|
|
لوط: هم جنس بازی
محکوم است
|
|
۸۰ لوط به قوم خود گفت: "شما
چنان عمل بى شرمانه ای مرتکب می شويد که هيچ کس در دنيا پيش از شما چنين نکرده
است!
|
|
|
|
۸۱ "شما به جای زنان، با
مردان رابطه جنسی دارید. واقعاً که شما مردمی تجاوزکار هستيد."
|
|
|
|
۸۲ پاسخ قومش جز اين نبود که
گفتند: "آنها را از شهر خود بيرون کنيد، آنها مردمی هستند که می خواهند پاک
باشند."
|
|
|
|
۸۳ درنتيجه، او و خانواده اش را
نجات داديم، جز همسرش را که از محکوم شدگان بود.
|
|