|
۴۹. ديوارها
(الحجرات)
|
|
به نام خدا،
بخشنده ترين، مهربان ترين.
|
|
|
|
۱ ای كسانی كه ايمان آورده ايد،
نظرات خود را بر خدا و رسولش مقدم نداريد. هيبت و حرمت خدا را ارج نهيد. خداست
شنوا، دانای مطلق.
|
|
|
|
۲ ای كسانی كه ايمان آورده اید،
صدای خود را از صدای پيامبر بالاتر نبريد* و بر سر او فرياد نزنيد، آن گونه كه
بر سر يكديگر فرياد می زنيد، تا مبادا اعمالتان باطل شود، در حالی كه درك نمی كنيد.
|
|
|
|
۳ مطمئناً، آنان كه صدای خود را
نزد رسول خدا پايين می آورند، كسانی هستند كه خدا قلبشان را برای پرهيزكارشدن
آماده كرده است.* آنها سزاوار بخشش و پاداشی بزرگ شده اند.
|
|
|
|
۴ و اما كسانی كه از پشت ديوارها
تو را صدا می كنند، اكثرشان نمی فهمند.
|
|
|
|
۵ اگر آنها صبر می كردند تا تو
نزد آنها بيرون می آمدی، برای آنها بهتر می بود. خداست عفوكننده، مهربان ترين.
|
|
قبل از باور کردن
شايعات، تحقيق کنيد
|
|
۶ ای كسانی كه ايمان آورده يد،
اگر فرد ستمكاری هر خبری برای شما آورد، نخست بايد تحقيق كنيد، تا مبادا از روی
نادانی با بعضی از مردم با بی عدالتی رفتار كنيد، سپس از آنچه انجام داده ايد،
متأسف و پشيمان شويد.
|
|
|
|
۷ و بدانيد كه رسول خدا به ميان
شما آمده است. اگر او در بسياری از موارد به شما گوش داده بود، شما همه چيز را
برای خودتان مشكل كرده بوديد. اما خدا عشق به ايمان را در شما ايجاد كرد و آن را
در قلب شما بياراست و شما را از كفر، شرارت و نافرمانی متنفر ساخت. اينان هدايت
يافتگانند.
|
|
|
|
۸ چنين است موهبت خدا و نعمت های
او. خداست دانای مطلق، حكيم ترين.
|
|
مؤمنان را آشتی
دهيد
|
|
۹ اگر دو گروه از مؤمنان با
يكديگر جنگيدند، آنها را آشتی دهيد. اگر گروهی عليه گروه ديگر تعدی كند، با گروه
متجاوز بجنگيد تا به امر خدا تسليم شوند. زمانی كه تسليم شدند، آن دو گروه را
منصفانه آشتی دهيد. بايد عدالت را حفظ كنيد؛ خدا عادلان را دوست دارد.
|
|
خانواده حقيقی
|
|
۱۰ مؤمنان اعضای يك خانواده
هستند؛ بايد در ميان خانوادهٔ خود صلح برقرار كنيد و هيبت و حرمت خدا را ارج
نهيد، باشد كه از رحمت برخوردار شويد.
|
|
مؤمنان سرمشق قرار
می گيرند
|
|
۱۱ ای كسانی كه ايمان آورده ايد،
هيچ مردمی نبايد مردم ديگر را به ريشخند بگيرند، زيرا شايد آنها بهتر از آنان
باشند. و هيچ زنی نبايد زنان ديگر را مسخره كند، زيرا شايد آنها بهتر از آنان
باشند. و نبايد يكديگر را دست بيندازيد، يا نام های يكديگر را مسخره كنيد. به
راستی بازگشت به ستمكاری پس از رسيدن به ايمان، پليد است. كسانی كه پس از اين
توبه نكنند، از ستمكاران هستند.
|
|
سوء ظن گناه است
|
|
۱۲ ای كسانی كه ايمان آورده ايد،
از هر سوء ظنی بپرهيزيد، كه حتی كوچك ترين سوء ظن گناه است. جاسوسی يكديگر را
نكنيد، پشت سر يكديگر به بدگويی نپردازيد؛ اين به اندازهٔ خوردن گوشت مردهٔ
برادرتان نفرت انگيز است، شما مسلماً از اين كار نفرت داريد. خدا را در نظر
داشته باشيد. خداست آمرزنده، مهربان ترين.
|
|
تنها معياری که
ممتاز بودن مردم با آن مشخص می شود
|
|
۱۳ ای مردم، ما شما را از همان
مذكر و مؤنث خلق كرديم و شما را ملل و قبايلی مشخص قرار داديم، باشد كه يكديگر
را تشخيص دهيد. بهترين شما در نزد خدا پرهيزكارترين شماست. خداست دانای مطلق،
آگاه.
|
|
قياس مسلم و مؤمن
|
|
۱۴ اعراب گفتند: "ما مؤمن
هستيم (ایمان آورندگان)." بگو: "شما ايمان نياورده ايد؛ چيزی كه بايد
بگوييد اين است: ٰما مسلمان هستيم (تسلیم شدگان)ٰ ،تا آنكه ايمان در قلب هايتان جای گيرد." اگر از خدا
و رسولش اطاعت كنيد، او هيچ يك از اعمالتان را به هدر نخواهد داد. خداست
عفوكننده، مهربان ترين.
|
|
|
|
۱۵ مؤمنان (ایمان آورندگان) كسانی
هستند كه به خدا و رسولش ايمان دارند، سپس به مرحله ای می رسند كه هيچ گونه شكی
ندارند و با پول و جان خود در راه خدا سخت كوشش می كنند. اينان راستگويان هستند.
|
|
|
|
۱۶ بگو: "آيا خدا را از دين
خود آگاه می سازيد؟ خدا آنچه را كه در آسمان ها و زمين است، می داند. خداست
دانای مطلق."
|
|
چه کسی به چه کسی
لطف می کند؟
|
|
۱۷ آنها طوری رفتار می كنند كه
گويی با پذيرفتن اسلام (تسليم) بر تو منت می نهند! بگو: "شما با پذيرفتن
اسلام هيچ لطفی به من نمی كنيد. خداست يكتايی كه با هدايت شما به سوی ايمان به
شما لطف بزرگی می كند، اگر خلوص نيت داريد."
|
|
|
|
۱۸ خدا تمام اسرار آسمان ها و
زمين را می داند؛ خدا بر تمام اعمالتان بيناست.
|