Welcome to Submission

Your best source of ISLAM  (SUBMISSION) on the WWW


سوره ۱۲ : يوسف (يُوسُف)

Sura - 12 Joseph

[12:0] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful

[12:1] A.L.R. These (letters) are proofs of this profound scripture.

[12:2] We have revealed it an Arabic Quran, that you may understand.*

[12:3] We narrate to you the most accurate history through the revelation of this Quran. Before this, you were totally unaware.

[12:4] Recall that Joseph said to his father, "O my father, I saw eleven planets, and the sun, and the moon; I saw them prostrating before me."

_____________________________________________________________________
*12:1 The Quranic initials constitute a major component of a great miracle (Appendix 1).
*12:2 Why was the Quran revealed in Arabic? See 41:44 and
Appendix 4 .
1372                                                                                                          83275

[12:5] He said, "My son, do not tell your brothers about your dream, lest they plot and scheme against you. Surely, the devil is man's worst enemy.

[12:6] "Your Lord has thus blessed you, and has given you good news through your dream. He has perfected His blessings upon you and upon the family of Jacob, as He did for your ancestors Abraham and Isaac before that. Your Lord is Omniscient, Most Wise."

[12:7] In Joseph and his brothers there are lessons for the seekers.

[12:8] They said, "Joseph and his brother are favored by our father, and we are in the majority. Indeed, our father is far astray.

Joseph's Fate Already
Decided by God*

[12:9] "Let us kill Joseph, or banish him, that you may get some attention from your father. Afterwards, you can be righteous people."

[12:10] One of them said, "Do not kill Joseph; let us throw him into the abyss of the well. Perhaps some caravan can pick him up, if this is what you decide to do."

[12:11] They said, "Our father, why do you not trust us with Joseph? We will take good care of him.

[12:12] "Send him with us tomorrow to run and play. We will protect him."

[12:13] He said, "I worry lest you go away with him, then the wolf may devour him while you are not watching him."

[12:14] They said, "Indeed, if the wolf devours him, with so many of us around, then we are really losers."

_____________________________________________________________________
*12:9 We learn from Joseph's dream that he was destined for a bright future. Thus, while his brothers met to decide his fate, his fate was already decided by God. Everything is done by God (8:17), and is already recorded (57:22).
1372                                                                                                           83275


Believers are Blessed with God's Assurances

[12:15] When they went away with him, and unanimously decided to throw him into the abyss of the well, we inspired him: "Some day, you will tell them about all this, while they have no idea."

[12:16] They came back to their father in the evening, weeping.

[12:17] They said, "Our father, we went racing with each other, leaving Joseph with our equipment, and the wolf devoured him. You will never believe us, even if we were telling the truth."

[12:18] They produced his shirt with fake blood on it. He said, "Indeed, you have conspired with each other to commit a certain scheme. All I can do is resort to a quiet patience. May GOD help me in the face of your conspiracy."

Joseph is Taken to Egypt

[12:19] A caravan passed by, and soon sent their waterer. He let down his bucket, then said, "How lucky! There is a boy here!" They took him along as merchandise, and GOD was fully aware of what they did.

[12:20] They sold him for a cheap price - a few dirhams - for they did not have any need for him.

[12:21] The one who bought him in Egypt said to his wife, "Take good care of him. Maybe he can help us, or maybe we can adopt him." We thus established Joseph on earth, and we taught him the interpretation of dreams. GOD's command is always done, but most people do not know.

[12:22] When he reached maturity, we endowed him with wisdom and knowledge. We thus reward the righteous.

_____________________________________________________________________
1375                                                                                                          83333


God Protects the Believers From Sin

[12:23] The lady of the house where he lived tried to seduce him. She closed the doors and said, "I am all yours." He said, "May GOD protect me. He is my Lord, who gave me a good home. The transgressors never succeed."

[12:24] She almost succumbed to him, and he almost succumbed to her, if it were not that he saw a proof from his Lord. We thus diverted evil and sin away from him, for he was one of our devoted servants.

[12:25] The two of them raced towards the door, and, in the process, she tore his garment from the back. They found her husband at the door. She said, "What should be the punishment for one who wanted to molest your wife, except imprisonment or a painful punishment?"

[12:26] He said, "She is the one who tried to seduce me." A witness from her family suggested: "If his garment is torn from the front, then she is telling the truth and he is a liar.

[12:27] "And if his garment is torn from the back, then she lied, and he is telling the truth."

[12:28] When her husband saw that his garment was torn from the back, he said, "This is a woman's scheme. Indeed, your scheming is formidable.

[12:29] "Joseph, disregard this incident. As for you (my wife), you should seek forgiveness for your sin. You have committed an error."

[12:30] Some women in the city gossiped: "The governor's wife is trying to seduce her servant. She is deeply in love with him. We see that she has gone astray."

_____________________________________________________________________
*12:23 Joseph worded this statement in such a way that the governor's wife thought that he was talking about her husband, when in fact he was talking about God.
1376                                                                                                            83356

[12:31] When she heard of their gossip, she invited them, prepared for them a comfortable place, and gave each of them a knife. She then said to him, "Enter their room." When they saw him, they so admired him, that they cut their hands. They said, "Glory be to GOD, this is not a human being; this is an honorable angel."

[12:32] She said, "This is the one you blamed me for falling in love with. I did indeed try to seduce him, and he refused. Unless he does what I command him to do, he will surely go to prison, and will be debased."

[12:33] He said, "My Lord, the prison is better than giving in to them. Unless You divert their scheming from me, I may desire them and behave like the ignorant ones."

[12:34] His Lord answered his prayer and diverted their scheming from him. He is the Hearer, the Omniscient.

[12:35] Later, they saw to it, despite the clear proofs, that they should imprison him for awhile.

[12:36] Two young men were in the prison with him. One of them said, "I saw (in my dream) that I was making wine," and the other said, "I saw myself carrying bread on my head, from which the birds were eating. Inform us of the interpretation of these dreams. We see that you are righteous."

[12:37] He said, "If any food is provided to you, I can inform you about it before you receive it. This is some of the knowledge bestowed upon me by my Lord. I have forsaken the religion of people who do not believe in GOD, and with regard to the Hereafter, they are really disbelievers.

_____________________________________________________________________
*12:31 This is the same word used in 5:38 regarding the hand of the thief, and the sum of sura and verse numbers (12+31 and 5+38) are the same. Therefore, the thief's hand should be marked, not severed as practiced by the corrupted Islam (see Footnote 5:38).
1378                                                                                                              83424

[12:38] "And I followed instead the religion of my ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob. We never set up any idols beside GOD. Such is the blessing from GOD upon us and upon the people, but most people are unappreciative.

[12:39] "O my prison mates, are several gods better, or GOD alone, the One, the Supreme?

[12:40] "You do not worship beside Him except innovations that you have made up, you and your parents. GOD has never authorized such idols. All ruling belongs to GOD, and He has ruled that you shall not worship except Him. This is the perfect religion, but most people do not know.

[12:41] "O my prison mates, one of you will be the wine butler for his lord, while the other will be crucified - the birds will eat from his head. This settles the matter about which you have inquired."

[12:42] He then said to the one to be saved "Remember me at your lord." Thus, the devil caused him to forget his Lord, and, consequently, he remained in prison a few more years.

The King's Dream

[12:43] The king said, "I saw seven fat cows being devoured by seven skinny cows, and seven green spikes (of wheat), and others shriveled. O my elders, advise me regarding my dream, if you know how to interpret the dreams."

_____________________________________________________________________
*12:42 When Joseph begged his companion to intercede with the king on his behalf, he exhibited dependence on other than God to be saved from the prison. This does not befit a true believer, and such a serious slip cost Joseph a few years in the prison. We
learn from the Quran that only God can relieve any hardship that might befall us. A true believer trusts in God and depends totally on Him alone (1:5, 6:17, 8:17, 10:107).
1383                                                                                                             83541

[12:44] They said, "Nonsense dreams. When it comes to the interpretation of dreams, we are not knowledgeable."

[12:45] The one who was saved (from the prison) said, now that he finally remembered, "I can tell you its interpretation, so send me (to Joseph)."

Joseph Interprets the King's Dream

[12:46] "Joseph my friend, inform us about seven fat cows being devoured by seven skinny cows, and seven green spikes, and others shriveled. I wish to go back with some information for the people."

[12:47] He said, "What you cultivate during the next seven years, when the time of harvest comes, leave the grains in their spikes, except for what you eat.

[12:48] "After that, seven years of drought will come, which will consume most of what you stored for them.

[12:49] "After that, a year will come that brings relief for the people, and they will, once again, press juice."

[12:50] The king said, "Bring him to me." When the messenger came to him, he said, "Go back to your lord and ask him to investigate the women who cut their hands. My Lord is fully aware of their schemes."

[12:51] (The king) said (to the women), "What do you know about the incident when you tried to seduce Joseph?" They said, "GOD forbid; we did not know of anything evil committed by him." The wife of the governor said, "Now the truth has prevailed. I am the one who tried to seduce him, and he was the truthful one.

[12:52] "I hope that he will realize that I never betrayed him in his absence, for GOD does not bless the schemes of the betrayers.

_____________________________________________________________________
1385                                                                                                            83644

[12:53] "I do not claim innocence for myself. The self is an advocate of vice, except for those who have attained mercy from my Lord. My Lord is Forgiver, Most Merciful."

Joseph Attains Prominence

[12:54] The king said, "Bring him to me, so I can hire him to work for me." When he talked with him, he said, "Today, you have a prominent position with us."

[12:55] He said, "Make me the treasurer, for I am experienced in this area and knowledgeable."

[12:56] We thus established Joseph on earth, ruling as he wished. We shower our mercy upon whomever we will, and we never fail to recompense the righteous.

[12:57] Additionally, the reward in the Hereafter is even better for those who believe and lead a righteous life.

[12:58] Joseph's brothers came; when they entered, he recognized them, while they did not recognize him.

[12:59] After he provided them with their provisions, he said, "Next time, bring with you your half-brother. Do you not see that I give full measure, and treat you generously?

[12:60] "If you fail to bring him to me, you will get no share from me; you will not even come close."

[12:61] They said, "We will negotiate with his father about him. We will surely do this."

[12:62] He then instructed his assistants: "Put their goods back in their bags. When they find them upon their return to their family, they may come back sooner."

[12:63] When they returned to their father, they said, "Our father, we can no longer get any provisions, unless you send our brother with us. We will take good care of him."


_____________________________________________________________________
1385                                                                                                          83644

[12:64] He said, "Shall I trust you with him, as I trusted you with his brother before that? GOD is the best Protector, and, of all the merciful ones, He is the Most Merciful."

[12:65] When they opened their bags, they found their goods returned to them. They said, "Our father, what more can we ask for? Here are our goods returned to us. We can thus provide for our family, protect our brother, and receive one more camel-load. This is certainly a profitable deal."

[12:66] He said, "I will not send him with you, unless you give me a solemn pledge before GOD that you will bring him back, unless you are utterly overwhelmed." When they gave him their solemn pledge, he said, "GOD is witnessing everything we say."

[12:67] And he said, "O my sons, do not enter from one door; enter through separate doors. However, I cannot save you from anything that is predetermined by GOD. To GOD belongs all judgments. I trust in Him, and in Him shall all the trusters put their trust."

Jacob Senses Joseph

[12:68] When they went (to Joseph), they entered in accordance with their father's instructions. Although this could not change anything decreed by GOD, Jacob had a private reason for asking them to do this. For he possessed certain knowledge that we taught him, but most people do not know.

Back in Egypt

[12:69] When they entered Joseph's place, he brought his brother closer to him and said, "I am your brother; do not be saddened by their actions."

_____________________________________________________________________
1391                                                                                                           83909

Joseph Keeps His Brother

[12:70] When he provided them with their provisions, he placed the drinking cup in his brother's bag, then an announcer announced: "The owners of this caravan are thieves."

[12:71] They said, as they came towards them, "What did you lose?"

[12:72] They said, "We lost the king's cup. Anyone who returns it will receive an extra camel-load; I personally guarantee this."

[12:73] They said, "By GOD, you know full well that we did not come here to commit evil, nor are we thieves."

[12:74] They said, "What is the punishment for the thief, if you are liars?"

[12:75] They said, "The punishment, if it is found in his bag, is that the thief belongs to you. We thus punish the guilty."

[12:76] He then started by inspecting their containers, before getting to his brother's container, and he extracted it out of his brother's container. We thus perfected the scheme for Joseph; he could not have kept his brother if he applied the king's law. But that was the will of GOD. We exalt whomever we choose to higher ranks. Above every knowledgeable one, there is one who is even more knowledgeable.

[12:77] They said, "If he stole, so did a brother of his in the past." Joseph concealed his feelings in himself, and did not give them any clue. He said (to himself), "You are really bad. GOD is fully aware of your accusations."

[12:78] They said, "O you noble one, he has a father who is elderly; would you take one of us in his place? We see that you are a kind man."

_____________________________________________________________________
1394                                                                                                            84135

[12:79] He said, "GOD forbid that we should take other than the one in whose possession we found our goods. Otherwise, we would be unjust."

[12:80] When they despaired of changing his mind, they conferred together. Their eldest said, "Do you realize that your father has taken a solemn pledge from you before GOD? In the past you lost Joseph. I am not leaving this place until my father gives me permission, or until GOD judges for me; He is the best Judge.

[12:81] "Go back to your father and tell him...

Back In Palestine

`Our father, your son has committed a theft. We know for sure, because this is what we have witnessed. This was an unexpected occurrence.

[12:82] `You may ask the community where we were, and the caravan that came back with us. We are telling the truth.' "

[12:83] He said, "Indeed, you have conspired to carry out a certain scheme. Quiet patience is my only recourse. May GOD bring them all back to me. He is the Omniscient, Most Wise."

[12:84] He turned away from them, saying, "I am grieving over Joseph." His eyes turned white from grieving so much; he was truly sad.

[12:85] They said, "By GOD, you will keep on grieving over Joseph until you become ill, or until you die."

[12:86] He said, "I simply complain to GOD about my dilemma and grief, for I know from GOD what you do not know.

_____________________________________________________________________
1401                                                                                                            84548

[12:87] "O my sons, go fetch Joseph and his brother, and never despair of GOD's grace. None despairs of GOD's grace except the disbelieving people."

Israel Goes to Egypt

[12:88] When they entered (Joseph's) quarters, they said, "O you noble one, we have suffered a lot of hardship, along with our family, and we have brought inferior goods. But we hope that you will give us full measure and be charitable to us. GOD rewards the charitable."

[12:89] He said, "Do you recall what you did to Joseph and his brother when you were ignorant?"

[12:90] They said, "You must be Joseph." He said, "I am Joseph, and here is my brother. GOD has blessed us. That is because if one leads a righteous life, and steadfastly perseveres, GOD never fails to reward the righteous."

[12:91] They said, "By GOD, GOD has truly preferred you over us. We were definitely wrong."

[12:92] He said, "There is no blame upon you today. May GOD forgive you. Of all the merciful ones, He is the Most Merciful.

[12:93] "Take this shirt of mine; when you throw it on my father's face, his vision will be restored. Bring your whole family and come back to me."

[12:94] Even before the caravan arrived, their father said, "I can sense the smell of Joseph. Will someone enlighten me?"

[12:95] They said, "By GOD, you are still in your old confusion."

_____________________________________________________________________
*12:93 This marks the beginning of the Children of Israel in Egypt. Moses led them out of Egypt a few centuries later.
1410                                                                                                              85091

[12:96] When the bearer of good news arrived, he threw (the shirt) on his face, whereupon his vision was restored. He said, "Did I not tell you that I knew from GOD what you did not know?"

[12:97] They said, "Our father, pray for our forgiveness; we were wrong indeed."

[12:98] He said, "I will implore my Lord to forgive you; He is the Forgiver, Most Merciful."

In Egypt

[12:99] When they entered Joseph's quarters, he embraced his parents, saying, "Welcome to Egypt. GOD willing, you will be safe here."

[12:100] He raised his parents upon the throne. They fell prostrate before him. He said, "O my father, this is the fulfillment of my old dream. My Lord has made it come true. He has blessed me, delivered me from the prison, and brought you from the desert, after the devil had driven a wedge between me and my brothers. My Lord is Most Kind towards whomever He wills. He is the Knower, the Most Wise."

[12:101] "My Lord, You have given me kingship and taught me the interpretation of dreams. Initiator of the heavens and the earth; You are my Lord and Master in this life and in the Hereafter. Let me die as a submitter, and count me with the righteous."

[12:102] This is news from the past that we reveal to you. You were not present when they made their unanimous decision (to throw Joseph in the well), as they conspired together.

[12:103] Most people, no matter what you do, will not believe.

_____________________________________________________________________
1412                                                                                                          85286

[12:104] You are not asking them for any money; you simply deliver this reminder for all the people.

[12:105] So many proofs in the heavens and the earth are given to them, but they pass by them, heedlessly!

The Majority of Believers Destined for Hell

[12:106] The majority of those who believe in GOD do not do so without committing idol worship.

[12:107] Have they guaranteed that an overwhelming retribution from GOD will not strike them, or the Hour will not come to them suddenly, when they least expect it?

[12:108] Say, "This is my path: I invite to GOD, on the basis of a clear proof, and so do those who follow me. GOD be glorified. I am not an idol worshiper."

[12:109] We did not send before you except men whom we inspired, chosen from the people of various communities. Did they not roam the earth and see the consequences for those before them? The abode of the Hereafter is far better for those who lead a righteous life. Would you then understand?

Victory, Ultimately,
Belongs to the Believers

[12:110] Just when the messengers despair, and think that they had been rejected, our victory comes to them. We then save whomever we choose, while our retribution for the guilty people is unavoidable.

The Quran is All We Need

[12:111] In their history, there is a lesson for those who possess intelligence. This is not fabricated Hadith; this (Quran) confirms all previous scriptures, provides the details of everything, and is a beacon and mercy for those who believe.

_____________________________________________________________________
1416                                                                                                            85607

سوره ۱۲ : يوسف (يُوسُف)

به نام خدا، بخشنده ترين، مهربان ترين

۱ _ ا. ل. ر اين (حروف) اثبات اين کتاب آسمانى شگرف است.

۲ _ ما آن را قرآنى عربى نازل کرده ايم، تا باشد که بفهميد.

۳ _ ما از طريق آيات اين قرآن، دقيق ترين تاريخ را براى تو بازگو مى کنيم. قبل از اين، تو کاملا ً بى اطلاع بودى.

۴ _ بياد آور که يوسف به پدرش گفت، "اى پدر من، من يازده سياره و خورشيد و ماه را ديدم؛ من ديدم که آنها جلوى من سجده مى کردند."

۵ _ او گفت، "اى پسر من، درباره خوابت به برادرانت چيزى نگو، تا مبادا عليه تو نقشه بکشند و حليه کنند. مطمئنا ً، شيطان بدترين دشمن انسان است.

۶ _ "پروردگارت اينچنين تو را مورد لطف قرار داده و به تو از طريق خوابت مژده داده است. او نعمت هاى خود را بر تو و بر خاندان يعقوب کامل کرده است، همانطور که قبل از آن براى اجداد تو، ابراهيم و اسحاق چنين کرد. پروردگار تو داناى مطلق است، حکيم ترين.

۷ _ در داستان يوسف و برادارنش درس هايى است براى جويندگان.

۸ _ آنها گفتند، "يوسف و برادرش بيشتر مورد علاقه پدرمان هستند و ما در اکثريت هستيم. حقيقتا ً، پدر ما بسيار گمراه است.

۹ _ "بياييد يوسف را بکشيم، يا او را دور کنيم، تا شايد پدرتان قدرى به شما توجه کند. پس از آن، مى توانيد مردمى پرهيزکار باشيد."

۱۰ _ يکى از آنها گفت، "يوسف را نکشيد؛ بياييد او را در ته چاه بياندازيم. شايد کاروانى او را بگيرد، اگر چنين تصميم گرفته ايد."

۱۱ _ آنها گفتند، "اى پدرما، چرا در مورد يوسف به ما اطمينان نمى کني ما از او خوب مواظبت خواهيم کرد.

۱۲ _ "فردا او را با ما بفرست تا بدود و بازى کند. ما از او محافظت خواهيم کرد."

۱۳ _ او گفت، "من از اين نگران هستم که مبادا شما او را با خود ببريد، سپس از او غافل شويد و گرگ او را ببلعد."

۱۴ _ آنها گفتند، حقيقتا ً، اگر با وجود عده زياد ما در اطراف او، گرگ او را ببلعد، پس ما واقعا ً بازنده هستيم."

۱۵ _ هنگاميکه با او رفتند و همگى تصميم گرفتند تا او را به ته چاه بياندازند، ما به او وحى کرديم: "روزى، تو تمام اين ها را برايشان تعريف خواهى کرد، در حاليکه آنها فکرش را هم نمى کنند."

۱۶ _ آنها شبانگاه گريه کنان نزد پدرشان باز گشتند.

۱۷ _ آنها گفتند، "اى پدرما، ما رفتيم که با هم مسابقه دهيم يوسف را نزد وسايل خود گذاشتيم و گرگ او را بلعيد. تو هرگز ما را باور نخواهى کرد، حتى اگر ما حقيقت را گفته باشيم."

۱۸ _ آنها پيراهن او را به خون دروغى آغشته کردند. او گفت، حقيقتا ً شما با يکديگر دسيسه کرده ايد تا مرتکب حليه خاصى شويد. تنها کارى که مى توانم بکنم اين است که به آرامى صبر پيشه کنم. باشد که خدا در مقابل دسيسه شما به من کمک کند.

۱۹ _ کاروانى از آنجا گذشت و بزودى سقاى خود را فرستادند. او سطل خود را پايين فرستاد، سپس گفت، "چه شانسى! پسرى اينجا است!" آنها او را بعنوان کالا همراه خود بردند و خدا کاملا ً از آنچه کردند آگاه بود.

۲۰ _ آنها او را به قيمت ارزانى فروختند_ به چند درهم_ زيرا به او احتياجى نداشتند.

۲۱ _ کسى که در مصر او را خريد به زنش گفت، "از او خوب مراقبت کن. شايد او بتواند به ما کمک کند، يا شايد بتوانيم او را به فرزندى قبول کنيم." ما اينچنين يوسف را در زمين مستقر کرديم و به او تعبير خواب آموختيم. فرمان خدا هميشه انجام مى شود، اما اکثر مردم نمى دانند.

۲۲ _ هنگامى که او به سن بلوغ فکرى رسيد، به او حکمت و دانش عطا کرديم. کرديم. ما اينچنين به پرهيزکاران پاداش مى دهيم.

۲۳ _ در خانه اى که او زندگى مى کرد، خانم خانه سعى کرد تا او را اغوا کند. او درها را بست و گفت، "من کاملا ً در اختيار تو هستم." او گفت، "باشد که خدا من را حفظ کند. او پروردگار من است، کسى که به من منزل خوبى داد." ستمکاران هرگز موفق نمى شوند."

۲۴ _ آن زن تقريبا ً خود را در اختيار او قرار داد، اگر بخاطر اثباتى که (يوسف) از جانب پروردگارش ديد، نبود چيزى نمانده بود که او هم در اختيار او قرار گيرد. ما اينچنين پيليدى و گناه را از او دور کرديم، زيرا او يکى از بندگان مخلص ما بود.

۲۵ _ هر دوى آنها بطرف در سبقت گرفتند و در طى اين جريان، آن زن لباس او را از پشت پاره کرد. آنها شوهر او را جلوى در يافتند. آن زن گفت، "تنبيه کسى که قصد تجاوز به زنت را داشت چيست، بجز زندان، يا مجازاتى دردناک"

۲۶ _ او(يوسف) گفت، "او بود که سعى کرد من را اغوا کند." شاهدى از خانواده زن پيشنهاد کرد: "اگر لباس او از جلو پاره شده است، پس زن راست مى گويد و او دروغگو است.

۲۷ _ "و اگر لباس او از پشت پاره شده باشد، پس زن دروغ گفته است و او راست مى گويد."

۲۸ _ هنگامى که شوهرش ديد که لباس او از پشت پاره شده بود، گفت، "اين حيله يک زن است. واقعا ً، حيله شما زيرکانه است.

۲۹ _ "يوسف، اين پيش آمد را ناديده بگير. و اما تو (زن من)، بايد براى گناه خود طلب بخشش کنى. تو مرتکب اشتباه شده اى."

۳۰ _ بعضى از زنان شهر به سخن چينى پراختند: "زن فرماندار سعى مى کند خدمتکارش را اغوا کند. او سخت عاشق اوست. ما مى بينيم که او گمراه شده است."

۳۱ _ هنگامى که سخن چينى هايشان را شنيد، آنها را دعوت کرد و برايشان جاى راحتى آماده نمود و به هر يک از آنها کاردى داد. سپس به او(يوسف) گفت، "وارد اطاق آنها شو." هنگامى که آنها او را ديدند، چنان او را تحسين کردند، که دست هاى خود را بريدند. آنها گفتند، "تسبيح خداى را، اين يک بشر نيست؛ يک فرشته محترم است."

۳۲ _ او گفت، "اين کسى است که شما من را بخاطر عاشق شدنش ملامت کرديد. در واقع، من سعى کردم که او را فريب دهم و او نپذيرفت. اگر آنچه را که من به او فرمان مى دهم انجام ندهد، مطمئنا ً او به زندان خواهد رفت و خوار خواهد شد."

۳۳ _ او گفت، "پروردگار من، زندان بهتر از آن است که تسليم آنها شوم. اگر تو حيله آنان را از من دور نکنى، شايد به آنها تمايل پيدا کنم و مانند نادانان رفتار نمايم."

۳۴ _ پروردگارش دعاى او را مستجاب کرد و حليه آنها را از او دور ساخت. اوست شنوا، داناى مطلق.

۳۵ _ بعد آنها تصميم گرفتند، که عليرغم مدرک هاى روشن، براى مدتى او را زندانى کنند.

۳۶ _ دو مرد جوان با او در زندان بودند. يکى از آنها گفت، "من (در خواب) ديدم که داشتم شراب درست مى کردم،" و ديگرى گفت، "من خودم را ديدم که روى سرم نان حمل مى کردم، که پرندگان از آن مى خوردند؛ ما را از تعبير اين خواب ها آگاه کن. ما مى بينيم که تو پرهيزگار هستى."

۳۷ _ او گفت، "اگر غذايى برايتان فراهم شود، من مى توانم قبل از آنکه آن را دريافت کنيد، شما را از آن مطلع کنم. اين قسمتى از علمى است که بوسيله پروردگارم به من عطا شده است. من دين مردمى را که به خدا ايمان ندارند و نسبت به آخرت واقعا ً کافر هستند ترک کرده ام.

۳۸ _ "و من در عوض، از دين اجداد خود، ابراهيم، اسحاق و يعقوب پيروى کردم. ما هرگز معبودانى در کنار خدا قرار نمى دهيم. چنين است نعمت خدا بر ما و بر مردم، اما اکثر مردم سپاسگزار نيستند.

۳۹ _ "اى هم سلولى هاى من، آيا خدايان متعدد بهتر است، يا فقط خدا، واحد، بلند مرتبه

۴۰ _ "شما در کنار او چيزى نمى پرستيد جز آنچه که از خود ساخته ايد، شما و والدين شما. خدا هرگز چنين معبودانى را اجازه نداده است. همه حاکميت از آن خداست و او حکم کرده است که جز او را نپرستيد. اين دين کامل است، اما اکثر مردم نمى دانند.

۴۱ _ "اى هم سلولى هاى من، يکى از شما ساقى شراب اربابش خواهد شود، در حاليکه ديگرى به صليب کشيده خواهد شد_ پرندگان از سر او خواهند خورد. اين سرانجام موضوعى است که در مورد آن سئول کرده ايد.

۴۲ _ سپس او به کسى که بنا بود که نجات پيدا کند گفت، "من را نزد اربابت بياد آور." اينچينين، شيطان باعث شد که او پروردگارش را فراموش کند و در نتيجه، چند سالى بيشتر در زندان بماند.

۴۳ _ پادشاه گفت، "من ديدم که هفت گاو فربه بوسيله هفت گاو لاغر بلعيده شدند و هفت خوشه (گندم) سبز و بقيه خشکيده بودند. اى درباريان من، درباره خوابم من را نصيحت کنيد، اگر تعبير خواب مى دانيد."

۴۴ _ آنها گفتند، "خواب هاى بى معنى. ما درباره تعبير خواب علمى نداريم."

۴۵ _ آن کسى که (از زندان) نجات يافته بود، حال که بلاخره بخاطر آورد، گفت، "من مى توانم تعبير آن را به شما بگويم، پس من را (نزد يوسف) بفرستيد."

۴۶ _ "يوسف دوست من، ما را درباره هفت گاو فربه که بوسيله هفت گاو لاغر بلعيده شدند و هفت خوشه سبز و بقيه که خشکيده بودند، آگاه کن. من مى خواهم با قدرى اطلاعات نزد مردم باز گردم."

۴۷ _ او گفت، "آنچه در طول هفت سال آينده کشت مى کنيد، هنگاميکه زمان درو فرا مى رسيد، دانه ها را در خوشه هاشان باقى بگذاريد، بجز آنچه که مى خوريد.

۴۸ _ "پس از آن، هفت سال، خشک سالى خواهد آمد، که بيشتر آنچه ذخيره کرديد مصرف خواهد شد.

۴۹ _ "بعد از آن، سالى خواهد آمد که درجب آسايش مردم خواهد شد و آنها بار ديگر محصول برداشت خواهند کرد."

۵۰ _ پادشاه گفت، "او را نزد من بياوريد." هنگاميکه رسول نزد او آمد، او گفت، "نزد اربابت بازگرد و از او بخواه تا درباره زنانى که دست هاى خود را بريدند تحقيق کند. پروردگار من از حيله هايشان کاملا ً آگاه است."

۵۱ _ (پادشاه به زنان) گفت، "شما درباره اين جريان که سعى کرديد يوسف را اغوا کنيد، چه مى دانيد" آنها گفتند، "پناه بر خدا؛ ما نديديم که او عمل بدى مرتکب شود." زن فرماندار گفت، "اکنون حقيقت پيروز شده است. من بودم که سعى کردم او را اغوا کنم و او راستگو بود.

۵۲ _ "من اميدوارم که او متوجه شود که من هرگز در غيابش به او خيانت نکردم، زيرا خدا حيله خيانتکاران را مورد رحمت قرار نمى دهد.

۵۳ _ "من ادعاى نمى کنم که بى گناه هستم. خود شخص به بدى گرايش دارد، بجز کسانى که از رحمت پروردگارم برخوردار شده ا ند. پروردگار من عفو کننده است، مهربان ترين."

۵۴ _ پادشاه گفت، "او را نزد من بياوريد، تا او را استخدام کنم که براى من کار کند." هنگاميکه با او صحبت کرد، گفت، "امروز، تو نزد ما مقام برجسته اى دارى."

۵۵ _ او گفت، "من را خزانه دار کن، زيرا من در اين زمينه تجربه و علم دارم."

۵۶ _ ما اينچنين يوسف را در زمين مستقر کرديم، تا هرطور که مى خواست حکمرانى کند. ما باران رحمت خويش را بر هرکس که بخواهيم مى فرستيم و ما هرگز پاداش پرهيزکاران را ضايع نمى کنيم.

۵۷ _ علاوه بر آن، پاداش آخرت حتى بهتر است براى کسانى که ايمان دارند و زندگى پرهيزکارانه اى را در پيش مى گيرند.

۵۸ _ برادران يوسف آمدند؛ هنگاميکه وارد شدند، او آنها را شناخت، در حاليکه آنها او را نشناختند.

۵۹ _ بعد از آنکه او آذوغه هايشان را آماده کرد، گفت، "دفعه بعد، برادر ناتنى خود را با خودتان بياوريد. آيا نمى بينيد که من سهم شما را کامل مى دهم با شما سخاوتمندانه رفتار مى کنم

۶۰ _ "اگر او را نزد من نياوريد، هيچ سهمى از من دريافت نخواهيد کرد؛ شما حتى نزديک هم نخواهيد شد."

۶۱ _ آنها گفتند، "ما با پدرش درباره او مذاکره خواهيم کرد. ما حتما ً اينکار را خواهيم کرد."

۶۲ _ سپس او به دستياران خود دستور داد: "کالاهاى آنها را در خورجين هايشان برگردانيد. هنگاميکه نزد خانواده شان بازگردند و آن را پيدا کنند، شايد زودتر باز گردند."

۶۳ _ هنگاميکه آنها نزد پدرشان بازگشتند، گفتند، "اى پدر، ما ديگر نمى توانيم هيچ آذوقه اى دريافت کنيم، مگر اينکه برادرمان را با ما بفرستى. ما از او خوب مواظبت خواهيم کرد."

۶۴ _ او گفت، "آيا به شما اعتماد کنم و او را به شما بسپارم، همانطور که قبلا ً برادرش را به شما سپردم خدا بهترين محافظ است و او مهربان ترين مهربان ها است."

۶۵ _ هنگاميکه خورجين هاى خود را باز کردند، ديدند که کالاهايشان به آنها پس داده شده است. آنها گفتند، "اى پدر ما، بيش از اين چه مى خواهيم اين کالاهاى ماست که به ما پس داده شده است، ما اينچنين مى توانيم براى خانواده خود آذوقه تهيه کنيم، از برادرمان محافظت کنيم و يک بار شتر بيشتر دريافت نمايم. اين يقينا ً معامله پر منفعتى است."

۶۶ _ او گفت، "من او را با شما نخواهم فرستاد، تا اينکه در مقابل خدا با من پيمانى محکم ببنديد که او را نزد من باز مى گردانيد مگر اينکه، کاملا ً بر شما غالب شوند." هنگاميکه به او قاطعانه قول دادند، او گفت، "خدا بر آنچه مى گوييم گواه است."

۶۷ _ و او گفت، "اى پسران من، از يک در وارد نشويد؛ از در هاى مختلف وارد شويد. اگر چه، من نمى توانم شما را از چيزى که خدا از پيش مقدر کرده حفظ کنم. همه قضاوت ها از آن خداست. من به او اعتماد مى کنم و تمام توکل کنندگان بايد به او توکل کنند."

۶۸ _ هنگاميکه (نزد يوسف) رفتند، به همان شيوه اى که پدرشان ياد داده بود وارد شدند. اگر چه اين نمى توانست چيزى را که خدا مقرر کرده بود تغيير دهد، يعقوب دليل خاصى داشت که از آنها چنين درخواستى کرد. زيرا او از دانش خاصى که ما به او آموختيم برخوردار بود، ولى اکثر مردم نمى دانند.

۶۹ _ هنگاميکه به مکان يوسف وارد شدند، او برادرش را نزديک خود برد و گفت، "من برادر تو هستم؛ از کارهايشان غمگين نشو."

۷۰ _ هنگاميکه آذوقه هايشان را آماده کرد، جام نوشيدنى را در خورجين برادرش گذاشت، سپس اعلان کننده اى اعلام کرد: "صاحبان اين کاروان دزد هستند."

۷۱ _ همانطور که آنها به طرف شان مى آمدند، گفتند، "چه گم کرديد"

۷۲ _ آنها گفتند، "ما جام پادشاه را گم کرديم. هر کس آن را بازگرداند يک بار شتر اضافه دريافت خواهد کرد؛ من شخصا ً اين را تضمين مى کنم."

۷۳ _ آنها گفتند، "به خدا، شما بخوبى مى دانيد که ما اينجا نيامديم تا مرتکب عمل پليدى شويم و نه ما دزد هستيم."

۷۴ _ آنها گفتند، "مجازات دزد چيست، اگر دروغ گفته باشيد"

۷۵ _ آنها گفتند، "اگر آن در خورجين او پيدا شود، مجازات اين است که آن دزد متعلق به شماست. ما اينچنين گناهکار را تنبيه مى کنيم."

۷۶ _ سپس او شروع کرد به بازرسى بارهاى آنها، قبل از آنکه به بار برادرش برسد و او آن را از بار برادرش بيرون آورد. ما اينچنين آن نقشه را براى يوسف کامل کرديم؛ او نمى توانست برادر خود را نگاه دارد اگر قانون پادشاه را بکار مى برد. اما آن بخواست خدا بود. ما هر کس را که انتخاب کنيم به درجات بالاترى مى رسانيم. مافوق هر عالمى، عالم ترى هست.

۷۷ _ آنها گفتند، "اگر او دزدى کرد، برادرش هم در گذشته دزدى کرد." يوسف احساس خود را در درون خود مخفى نگاه داشت و به آنها بروز نداد. او (با خود) گفت، "شما واقعا ً بد هستيد. خدا کاملا ً از تهمت هاى شما آگاه است."

۷۸ _ آنها گفتند، "تو اى عاليمقام، او پدرى دارد که سالخورده است؛ آيا يکى از ما را بجاى او نگاه مى داري ما مى بينيم که تو مردى مهربان هستى."

۷۹ _ او گفت، "پناه بر خدا اگر ما شخص ديگرى را به جاى کسى بگيريم که کالاهايمان را نزد او يافتيم. در اينصورت، ما عادل نخواهيم بود.

۸۰ _ هنگاميکه از تغيير دادن تصميم او مأيوس شدند، با هم مشورت کردند. مسن ترين آنها گفت، "آيا متوجه هستيد که پدرتان در مقابل خدا از شما قول محکمى گرفته است شما در گذشته يوسف را گم کرديد. من اين محل را ترک نمى کنم تا اينکه پدرم اجازه دهد، يا اينکه خدا درباره من قضاوت کند؛ او بهترين قاضى است.

۸۱ _ "نزد پدرتان بازگرديد و به او بگوييد..."اى پدر ما، پسرت مرتکب دزدى شده است. ما از اين بابت مطمئن هستيم، زيرا اين چيزى است که ما شاهد بوديم. اين اتفاق غير منتظره اى بود.

۸۲ _ "تو مى توانى از جماعتى که ما در آنجا بوديم و از کاروانى که با ما بازگشت سئوال کنى. ما حقيقت را مى گوييم."

۸۳ _ او گفت، "حقيقتا ً شما دسيسه کرده ايد با حيله خاصى را اجرا کنيد. تنها چاره من اين است که به آرامى صبر پيشه کنم. باشد که خدا همه آنها را به من بازگرداند. اوست داناى مطلق، حکيم ترين.

۸۴ _ او از آنها روى گرداند، مى گفت، "من غم يوسف دارم." از غصه زياد چشمان او سفيد شده بود؛ او واقعا ً غمگين بود.

۸۵ _ آنها گفتند، "به خدا، تو آنقدر براى يوسف غصه خواهى خورد تا اينکه مريض شوى، يا بميرى."

۸۶ _ او گفت، "من فقط از وضع دشوار و اندوه خويش به خدا شکايت مى کنم، زيرا من از جانب خدا چيزى مى دانم که شما نمى دانيد.

۸۷ _ "اى پسران من، برويد يوسف و برادرش را بياوريد و هرگز از موهبت خدا نااميد نشويد. هيچ کس از موهبت خدا نااميد نمى شود بجز مردم کافر."

۸۸ _ هنگاميکه وارد اقامتگاه (يوسف) شدند، گفتند، "اى بزرگ زاده، ما همراه با خانواده مان سختى زيادى کشيده ايم و کالاهاى نامرغوبى آورده ايم. اما اميدواريم که به ما پيمانه کامل بدهى و به ما انفاق کنى. خدا به انفاق کنندگان پاداش مى دهد."

۸۹ _ او گفت، "آيا بياد مى آوريد با يوسف و برادرش چه کرديد، هنگاميکه نادان بوديد"

۹۰ _ آنها گفتند، "تو بايد يوسف باشى." او گفت، "من يوسف هستم و اين برادر من است. خدا به ما نعمت داده است. اين بخاطر آن است که اگر کسى زندگى پرهيزکارانه اى را در پيش بگيرد و صبورانه مقاومت کند، خدا هرگز از دادن پاداش به پرهيزکاران کوتاهى نمى کند."

۹۱ _ آنها گفتند، "به خدا، حقيقتا ً خدا تو را بر ما ترجيح داده است. ما قطعا ً خطا کرديم."

۹۲ _ او گفت، "امروز، سرزنشى بر شما نيست. باشد که خدا شما را ببخشد. او مهربان ترين مهربان ها است.

۹۳ _ "پيراهن من را بگيريد؛ هنگاميکه آن را روى صورت پدرم بياندازيد، بينابى او باز خواهد گشت. تمام خانواده خود را بياوريد و نزد من باز گرديد."

۹۴ _ حتى قبل از آنکه کاروان برسد، پدرشان گفت، "من مى توانم بوى يوسف را احساس کنم. آيا کسى من را راهنمايى مى کند"

۹۵ _ آنها گفتند، "به خدا، تو هنوز در سردرگمى ديرينه خود بسر مى برى."

۹۶ _ هنگاميکه مژده دهنده رسيد، (پيراهن را) روى صورت او انداخت، که بدين ترتيب بينايى او بازگشت. او گفت، "آيا من به شما نگفتم که از جانب خدا چيزى مى دانستم که شما نمى دانستيد"

۹۷ _ آنها گفتند، "اى پدرما، براى بخشش ما دعا کن؛ ما واقعا ً خطاکار بوديم."

۹۸ _ او گفت، "من از پروردگارم در خواست خواهم کرد تا شما را ببخشد؛ اوست عفو کننده، مهربان ترين."

۹۹ _ هنگاميکه به اقامتگاه يوسف وارد شدند، او پدر و مادرش را در آغوش کشيد و گفت، "به مصر خوش آمديد. به خواست خدا شما در اينجا در امان خواهيد بود."

۱۰۰_ او والدين خود را بر تخت نشاند. آنها جلوى او سجده کردند. او گفت، "اى پدر من، اين تعبير خواب قديمى من است. پروردگارم آن را به حقيقت درآورده است. او من را مورد لطف قرار داده است، من را از زندان رهايى داد و شما را از صحرا به اينجا آورد، بعد از آنکه شيطان بين من و برادرانم جدايى انداخته بود. پروردگارم نسبت به هر کس که بخواهد سرشار محبت است. اوست دانا، حکيم ترين."

۱۰۱_ "پروردگارا، تو به من پادشاهى داده اى و به من تعبير خواب آموختى. پديد آورنده آسمان ها و زمين؛ تو مولا وسرور من در اين دنيا و در آخرت هستى. بگذار تسليم شده بميرم و من را با پرهيزکاران بشمار آور."

۱۰۲_ اين اخبارى است از گذشته که ما بر تو وحى مى کنيم. تو حضور نداشتى هنگاميکه آنها با هم دسيسه کردند و دسته جمعى تصميم گرفتند (تا يوسف را در چاه بياندازند).

۱۰۳_ اکثر مردم، هر کارى بکنى، ايمان نخواهند آورد.

۱۰۴_ تو از آنها پولى نمى خواهى؛ تو فقط اين تذکر را به تمام مردم تحويل مى دهى.

۱۰۵_ مدرک هاى بسيارى در آسمان ها و زمين به آنها داده شده است، اما آنها، بدون توجه از کنار آن مى گذرند.

۱۰۶_ اکثر کسانيکه به خدا ايمان دارند، ايمانشان توأم با شرک و بت پرستى است.

۱۰۷_ آيا ضمانت کرده اند که عذابى فراگيرنده از جانب خدا به آنها اصابت نخواهد کرد، يا آن ساعت ناگهان بر آنها نخواهد آمد، هنگاميکه اصلا ً انتظارش را ندارند

۱۰۸_ بگو، "اين راه من است: من بر اساس اثباتى روشن بسوى خدا دعوت مى کنم و کسانى که از من پيروى مى کنند، همين کار را مى کنند. تسبيح براى خدا است. من مشرک نيستم."

۱۰۹_ ما قبل از تو نفرستاديم بجز مردانى که به آنها وحى کرديم، آنها از بين مردم جوامع مختلف انتخاب شده بودند. آيا در زمين سير نکردند و عاقبت کسانى را که قبل از آنها بودند نديدند سراى آخرت براى کسانيکه زندگى پرهيزکارانه اى را مى گذرانند به مراتب بهتر است. پس آيا مى فهميد

۱۱۰_ درست هنگاميکه رسولان مأيوس مى شوند و فکر مى کنند که تکذيب شده اند، پيروزى ما برايشان مى آيد. سپس ما هرکس را که انتخاب کنيم نجات مى دهيم، در حاليکه مجازات ما بر مردم مجرم اجتناب ناپذير است.

۱۱۱_ در تاريخچه آنها، براى خردمندان درس عبرتى است. اين حديث ساختگى نيست؛ اين (قرآن) تمام کتاب هاى آسمانى قبلى را تصديق مى کند و همه چيز را مفصل توضيح مى دهد و راهنما و رحمتى است براى کسانى که ايمان دارند.


            info@submission.org

MASJID TUCSON
  United Submitters International

PO Box 43476
Tucson AZ 85733-3476

Tel/Fax: (520) 323 7636


Back Homehome


Copyright © 1997-2000 Submission.org